红头阿三

红头阿三上海话拼音:hhongdhou'akse,发音[ɦòŋ̩dɤ̋.ᴀ̄ʔsᴇ᷆][1]),原为旧时对上海公共租界锡克教巡捕俗称,当时香港的对应称呼是摩羅差。其衍生為指向印度印度人的“印度阿三”、“阿三”或“三哥”等词语仍然是比较流行的网络用语。「红头」的来源是因为当时的印度巡捕以锡克教徒为多,通常佩戴红色头巾;阿三的起源说法則不一,说法之一是,英国体系警察的称呼阿Sir的转音;而另一种说法是,旧时上海的印度巡捕对英国长官经常回答“Yes, I see.”(是的,明白。),而“I see”与上海话的“阿三”谐音。

参考文献

  1. 钱乃荣、许宝华、汤珍珠. . 上海辞书出版社. 2007. ISBN 978-7-5326-2248-1.

参见

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.