語言替換

语言替换(英語:Language replacement或Languages shift),某语言的使用群体改用另一种语言的現象。作为语言替换的一个因素,是文化和社会地位的绝对优势,并通过建立的通用语而减少少数民族语言的使用。

2010年台澎金馬6岁以上居民在家中使用语言的比例,按出生年份排序。[1] 图表显示了台湾本土语言的使用族群改用官話(藍線)的傾向
康沃尔语英语的语言转移

舉例

遗传基因显示的语言替换

遗传基因常常会留下语言替换的证据。例如,欧洲西部的当前语言分布为印欧语系,但在遗传基因看时不是印欧系民族(雅利安人)的单倍群R1a(Y染色体)“Y-DNA:R1a”,而很高比例的是原印欧系单倍群R1b(Y染色体)“Y-DNA:R1b”。这表示居住的人们几乎没有变化,而发生了语言替换。

註釋

  1. 來源:行政院主計總處2010年人口及戶口普查。

參考文獻

延伸閱讀

  • Fishman, Joshua A., (PDF)
  • Thomason, Sarah Grey; Kaufman, Terrence, , University of California Press, 1988 (1991), ISBN 978-0-520-07893-2
  • Blench, Roger; Spriggs, Matthew (编), , IV: Language Change and Cultural Transformation, London: Routledge: 138–148

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.