誤植
誤植,也叫印刷错误或打字错误,最初是指在排版(字體排印學)時使用了錯誤的活字而印刷,至電腦普及之後也用來指稱打字或拼寫的錯誤。此用語包含指機械故障或失手造成的錯誤,但不包括無知之過[1]。在印刷術運用以前,抄寫錯誤意同於手抄本。最常見的拼寫錯誤包含有單純的重複、缺遺、錯位、或是替代少數的字符。
打字錯誤有別於拼寫錯誤,後者的特徵是不正確地使用語言。
「蓄意」誤植
某些明顯錯誤獲得了廣泛迴響,並且偶爾故意使用在幽默目的上。例如,英國報紙《衛報》(The Guardian)有時被稱為The Grauniad,這個明顯錯誤經常發生在電腦排版以前的時代[2],成為時事諷刺雜誌《Private Eye》不斷談論的一個笑話[3]。該雜誌至今提及衛報時仍繼續使用這個名字。
誤植普遍見於網際網路上的聊天室、Usenet和全球資訊網等處,像是"teh"、"pwned"、"pron"已經變成了網路群體與次文化中的圈內笑話[4]。
誤植的例子
姦淫聖經
愚者聖經
「溫家室」事件
習近平多次被誤植
- 2015年至2016年期間,時任中國共產黨中央委員會總書記的習近平在新聞媒體報導上多次出現誤植事件。2015年11月6日,江蘇省無錫市的當地報紙《無錫日報》將「習近平越南訪問」刊登成「習近年越南訪問」[11]。2015年12月4日,中新社发表一篇中非合作的新闻稿,将「习近平致辞」误植为「习近平辞职」,并被超过20家新闻媒体转载[12]。2016年3月13日,新華社將「中國最高領導人習近平」寫成「中國最後領導人習近平」[13]。同年4月21日,香港的英文報章《南華早報》將「Xu died last year」(徐才厚去年死亡)錯誤寫成「Xi died last year」(習近平去年死亡)[14]。同年4月22日至23日,《人民日報》的文章將「習近平總書記」誤植成「新加坡總書記」[15]。2016年7月1日,腾讯网在报道中共建党95周年大会时,将「习近平发表」讲话误植为「习近平发飙」讲话。事后,中宣部对腾讯的网络服务器进行断网排查,确保「发飙」均已删除,并发现腾讯违规自行采编新闻,进行了整肃。[16][17]
參考資料
- (html). Wordnet. Princeton University. [2007-11-12] (英语).
- Taylor, Ros. (html). Guardian Unlimited. 2000年9月12日 [2007-11-12] (英语).
- Lyall, Sarah. (html). New York Times. The New York Times Company. 1998年2月16日 [2007-11-12] (英语).
- Marsden, Rhodri. (html). Independent Online. Independent News & Media. 2006年10月18日 [2007-11-12] (英语).
- KING5 Staff. . King5. KING-TV. 2004年7月1日 [2007-11-12]. (原始内容 (html)存档于2007年12月20日) (英语).
- . [2020-05-14]. (原始内容存档于2011-01-04).
- .
- . (原始内容存档于2011-07-21).
- 人民日報、温家「室」首相と誤植 関係者に厳しい処分か
- 溫家寶變溫家「室」 人民日報誤植未遭懲處
- 无锡日报头版惊现“习近年”
- . RFI. 2015-12-06 [2017-06-05].
- 新華社が「中国最後の指導者習近平」と報道
- 香港英字紙、習近平主席「死去」と誤報
- 中国官媒又出错!习近平变「新加坡总书记」
- . RFI. 2016-07-09 [2017-06-05].
- . BBC. 2016-08-01 [2017-06-05].
外部連結
- (英文)SpellGood.net - 收錄各種誤植的大型網路資料庫
- (英文)Typographical errors in library databases
- (英文)Keyword Typo Generator
- (英文)Misspelled Words
- (英文)Typo Buddy, a misspelled eBay auction search tool
- (日語)誤植の話
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.