阿尔萨斯语

阿尔萨斯语Elsässerditsch,即“阿尔萨斯德语”),一种通行于阿尔萨斯大部的阿勒曼尼語方言。該地區自1681年起於之間數度易手。

阿尔萨斯语
Elsässerditsch(阿尔萨斯语)
Elsässerdeutsch(德)
Alsacien(法)
母语国家和地区 法國
区域 阿尔萨斯
母语使用人数超过70万(日期不详)
語系
語言代碼
ISO 639-3gsw

語言系屬

阿爾薩斯語和其他阿勒曼尼語方言(如瑞士德語施瓦本語等)親緣關係較近。阿爾薩斯語與洛林法蘭克語常被混淆。後者屬於親緣關係較疏遠的法蘭克語方言,通行於阿爾薩斯西北角及鄰近的洛林地區。阿爾薩斯語受不少外來語影響,吸收了不少意第緒語詞彙;而近代則更多受法語英語影響,尤其吸收了不少科技詞彙。

如有必要,一部分阿爾薩斯語母語人士可以寫就合格的標準德語。但對大部分阿爾薩斯語母語人士來說難度較大,通常需要在學校或工作中學習過德語方能用德語寫作。

阿爾薩斯地區的部分街道名稱會使用阿爾薩斯語拼寫。這些地名曾僅使用法語,但現在開始逐漸採用法語和阿爾薩斯語雙語標註,尤其是在史特拉斯堡米盧斯

使用人口

阿爾薩斯語母語人士佔阿爾薩斯地區總人口的比重比例[1][2]
米盧斯街頭的雙語(法語、阿爾薩斯語)路標。

阿爾薩斯語在法國的地位

自1992年起,法蘭西第五共和國憲法就訂明法語是共和國的官方語言。不過阿爾薩斯語和其他地方性語言均受法國政府承認為法國語言。法國是歐洲區域或少數民族語言憲章締約國,但從未正式批准該憲章,也從未依照該憲章給予地方性語言足夠的支持。法國政府的語言政策有意削弱法語之外的法國人的其他母語。因此,阿爾薩斯語使用人數逐年下降。1999年法國國家統計與經濟研究所調查顯示,全法有548,000位成人使用阿爾薩斯語,使其成為僅次於奧克語的全法第二大地區性語言。在語言傳承上,阿爾薩斯語與法國其他地區性語言命運相似,使用人口都在銳減,尤其年輕一代越來越少能夠掌握父輩的母語。

美國,一部分瑞士阿米什人使用阿爾薩斯語的一種方言,因其祖先於19世紀中葉自阿爾薩斯移居美國。他們的人數大約為7000,大部分居於印第安納州艾倫縣[3]

拼寫體系

大寫字母
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÀÉÖÜÙ
小寫字母
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzäàéöüù
國際音標
/a/, /ə//b̥//k/, /ɡ̊//d̥//e/, /eː/, /ə//f//ɡ̊//h//ɪ//j//k//l//m//n/, /ŋ//o//p//k//ʁ/, /ʁ̞/, /ʀ//s//t//ʊ//v/, /f//ʋ/, /v//ks//ʏ/, /yː/, /ɪ/, /iː//z//ɛ//ɑ/, /ɑː//ɛ//œ//y//u/

C、'QX僅用於拼寫外來詞。Y雖見於原生詞,但更常用於拼寫外來詞。

語音體系

輔音

阿爾薩斯語有19個輔音:

脣音齿龈音齒齦後音硬腭音软腭音小舌音聲門音
鼻音 mnŋ
塞音 ɡ̊,
塞擦音 pfts
擦音 f, vsʃç(x)ʁh
近音 ʋlj

/kʰ//h/僅出現於詞或語素的開頭,且其後必須跟隨著一個元音。/ŋ/從不出現在詞或語素的開頭。

與其他德語方言類似,阿爾薩斯語中除[k]以外的阻礙音均已弱化;且與南部德語諸方言一樣,弱化為清音。所以它們被表記為/b̥//d̥//ɡ̊/;與法語的不送氣清音/p, t, k/接近。

音位/ç/後元音(/u//o//ɔ/、不讀作[æ]/a/)之後採變體[x];在其餘位置則為顎音[ç]。在南部方言中,越來越傾向與在所有位置均採用/x/。而在史特拉斯堡,該顎音變體傾向於與音位/ʃ/合併。脣齒濁摩擦音/v/及接近/ʋ/的音位均有出現。/ʁ/則可能表現為[ʁ][ʁ̞][ʀ]

元音

前元音 央元音 後元音
閉元音 i y u
次閉元音 ɪ ʊ
半閉元音 e ø (ə) o
半開元音 ɛ œ ɔ
開元音 æ a ɑ ~ ɒ

短元音:/ʊ/、/o/、/ɒ/、/a/(史特拉斯堡作[æ])、/ɛ/、/ɪ/、/i/、/y/

長元音:/ʊː/、/oː/、/ɒː/、/aː/、/ɛː/、/eː/、/iː/、/yː/

語法

阿爾薩斯語的名詞有性、數、格的屈折變化。

三個主格賓格與格。無標準德語採用的屬格,而用與格替代。

兩個:陽性、陰性、中性。

兩個數:單數、複數。

詞彙比較

英語南部阿爾薩斯語
(上莱茵省)
北部阿爾薩斯語
(下萊茵省)
高阿勒曼尼語標準德語施瓦本語盧森堡語標準法語華語
house's Hüsss' HüsHuusHausHousHausmaison
loudlüttlütluutlautlouthaartbruyant
peopled' Littd' LitLütLeuteLeidLeitgens/peuple
todayhìtthithütheuteheidhautaujourd'hui
beautifulscheenscheenschö(n)schönscheschéinbeau
Earthd' Ardad' ErdÄrd(e)ErdeErdÄerdterre
Fogd'r Nawelde NäwwelNäbelNebelNeblNiwwelbrouillard
water's Wàsser's WàsserWasserWasserWasserWaassereau
mand'r Mànnde MànnMaaMannMannhomme
to eatassaesseässeessenessaiessenmanger
to drinktrìnkatrinketrinkchetrinkentrenkadrénkenboire
littlekleiklein/klaan/klëënchl(e)ikleinkloiwéinegpetit, petite
child's Kìnd's KindChindKindKindKandenfant
dayd'r Tàgde DààDagTagDàgDagjour
womand' Fràuid' FrauFrou/FrauFrauFrauFrafemme


參考資料

  1. . www.olcalsace.org. [2019-02-03].
  2. Denis, Marie-Noële. . Cairn.info. 2003.
  3. Chad Thompson: The Languages of the Amish of Allen County, Indiana: Multilingualism and Convergence, in Anthropological Linguistics, Vol. 36, No. 1 (Spring, 1994), pp. 69-91
  • Marthe Philipp and Arlette Bothorel-Witz. 1990. Low Alemannic. In Charles V. J. Russ (ed.), The Dialects of modern German: a linguistic survey, 313–336. Routledge.
  • (in French) François Héran, et al. (2002) "La Dynamique des langues en France au fil du XXe siècle". Population et sociétés 376, Ined.
  • (in French) Le système ORTHAL 2016 – Orthographe alsacienne - Quelques règles de base pour faciliter l’écriture et la lecture de l’alsacien dans toutes ses variantes », Jérôme Do Bentzinger, 2016
  • (in French) "L'Alsacien, deuxième langue régionale de France" Insee, Chiffres pour l'Alsace no. 12, December 2002
  • (in French) Brunner, Jean-Jacques. L'Alsacien sans peine. ASSiMiL, 2001. ISBN 2-7005-0222-1
  • (in French) Jung, Edmond. Grammaire de L'Alsacien. Dialecte de Strasbourg avec indications historiques. 1983. Straßburg: Ed. Oberlin.
  • (in French) Laugel-Erny, Elsa. Cours d'alsacien. Les Editions du Quai, 1999.
  • (in French) Matzen, Raymond, and Léon Daul. Wie Geht's ? Le Dialecte à la portée de tous La Nuée Bleue, 1999. ISBN 2-7165-0464-4
  • (in French) Matzen, Raymond, and Léon Daul. Wie Steht's ? Lexiques alsacien et français, Variantes dialectales, Grammaire La Nuée Bleue, 2000. ISBN 2-7165-0525-X
  • (in French) Steible, Lucie. Le contrôle temporel des consonnes occlusives de l’alsacien et du français parlé en Alsace. Linguistique. Université de Strasbourg, 2014.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.