对联

对联又称对子对仗工整,平仄协调,是一字一音的漢文语言独特的艺术形式,是中国传统文化瑰宝。傳到越南亦出現使用喃字的對聯。

內湖郭氏古宅入口對聯。

历史

浙江省南浔镇张静江故居正厅中堂联。
台北市內湖區福佑宮入口對聯。

从秦汉时起便有悬挂桃符的习惯,五代时开始在桃符上刻字,後蜀孟昶翰林學士辛寅遜在桃符板上題寫吉祥詞句[1]。以後對聯盛于,至今已有一千多年的历史。

三千年前,中国先民就已使用对偶句了[2]两汉以来诗人的对偶句及南北朝以来辞赋中的骈俪句[3],为后来对联的产生在文字上做了原始积累。汉语词义和汉字字形的特点决定了使用汉语、书写汉字的文人对于“对偶”的修辞手法情有独钟。盛唐以后形成的格律诗律赋,对偶严格精密,对偶句已经是诗文的组成部分,它们的独立性在渐渐加强。

对联就是由格律诗的对偶句和的俪句发展而来的,它保留着律诗的某些特点。因此古人把吟诗作对相提并论,在一定程度上反映了两者之间的关系。

早在以前,中国民间过年就有悬挂桃符的习俗[4]。以驱鬼压邪。这种习俗持续了一千多年,到了五代,人们开始把联语写在桃木板上。根据《宋史·蜀世家》记载,五代后蜀主孟昶写了中国历史上第一则对联:“新年纳餘庆,嘉节号长春”。

宋代以后,中国民间新年悬挂春联已经相当普遍,北宋诗人王安石诗中“千门万户曈曈日,总把新桃换旧符”就是当时过年盛况的真实写照。由于春联的出现和桃符有密切的关系,所以古人又称春联为“桃符”。

到了明代,人们才始用红纸代替桃木板,出现我们今天所见的春联。据《簪云楼杂话》记载,明太祖朱元璋定都金陵后,除夕前,曾命公卿士庶家门须加春联一副,并亲自微服出巡,挨门观赏取乐[5]。从此,文人学士无不把题联作对视为雅事。明代顾宪成无锡东林书院联:「风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心。」

进入清代,对联曾鼎盛一时,出现了不少脍炙人口的名联佳对。民国时,劉師亮袁世凯一联:「袁世凱千古;中華民國萬年」。上联『袁世凯』三个字和下联『中華民國』四个字是「对不齐(起)」的,意思是袁世凯对不起中華民國[6]

東亞其他地區

对联还传入漢字文化圈越南朝鲜半島琉球等地,成為這些地方的傳統文學。在越南除了漢文對聯外還有以漢喃越南語聲調平仄寫成的對聯。

特点

  1. 要字数相等,断句一致。除有意空出某字的位置以达到某种效果外,上下联字数必须相同,不多不少。
  2. 词性相对,位置相同。一般称为“虚对虚,实对实”(古代汉语的词性分类与现代汉语不同),就是相当于现代汉语的名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,数量词对数量词,副词对副词,而且相对的词必须在相同的位置上。
  3. 平仄相合,音调和谐。对联的平仄要求为“仄起平收”,即上联韵脚为仄声的话,那么下联韵脚便要平声收尾,谓之“仄起平收”。至于对联中,偶有“平起仄收”之现象,但应视为变格,不应视为对联的常例。
  4. 要内容相关,上下衔接。上下联的含义宜相互衔接,不宜重覆(上下聯句意重複者,乃「合掌對」,是為大忌也)。(无情对不在此列)

分类

按用途分

  • 春联:新年专用之對聯。如:楊柳吐翠九州綠;桃杏爭春五月紅。
  • 贺联:寿诞、婚嫁、乔迁、生子、开业等喜庆时用。如:一對紅心向四化;兩雙巧手繪新圖。(喜聯)福如東海;壽比南山。(壽聯)
  • 輓聯:哀悼死者用。如:老兄您死得真正莫名其妙,小弟我活著也是不知所以。(洪炎秋哀悼陳炘
  • 赠联:颂扬或劝勉他人用。如:風聲、雨聲、讀書聲,聲聲入耳;家事、國事、天下事,事事關心。
  • 自勉聯:自我勉勵之用。如:有關家國書常讀;無益身心事莫為。
  • 行業聯:不同行業貼於大門或店內之用。如:双手劈开生死路,一刀斩断是非根。(屠户)欲知千古事;須讀五車書。(書店)雖是毫髮生意;卻是頂上功夫。(理髮店)歡迎春夏秋冬客;款待東西南北人。(旅店)
  • 言志聯:道出志向之用。如:寧作趙氏鬼;不為他邦臣。(杨邦乂)大泽龙方蛰,中原鹿正肥。(袁世凯
  • 祝壽聯:今日到南苑,明日到北海,何日再到古长安?叹黎民膏血全枯,只为一人歌有庆。五十割琉球,六十割台湾,而今又割东三省!痛赤县邦圻益蹙,每逢万寿祝疆无。

按位置分

老公祠入口對聯。
  • 楹联:挂于楹柱之上,住宅、机关、傳統建築等处所用。
  • 门联:贴于大门之上
  • 中堂联:挂于客厅、居室醒目处配合字画的对联。

按艺术特点分

  • 叠字联:同一个字连续出现。如:莺莺燕燕,翠翠红红,处处融融洽洽;风风雨雨,花花草草,年年暮暮朝朝。(上海豫园)海水朝朝朝朝朝朝朝落,浮云长长长长长长长消(秦皇岛孟姜女庙
  • 复字联:同一个字非连续重复出现。 如:佳山佳水佳风佳月,千秋佳地;痴声痴色痴梦痴情,几辈痴人。 (朱元璋
  • 顶真联:前一个分句的句脚字,作为后一个分句的句头字。 如:无锡锡山山无锡;平湖湖水水平湖。(唐寅
  • 嵌字联:包括嵌入序数、方位、节气、年号、姓氏、人名、地名、物名(如药名)等。 如:鸡鸣茅屋听风雨;戈盾文章起斗争。(老舍茅盾
  • 拆字联:将联中某一合体字拆成几个独体字;有人细分为“拆字、合字、析字”等。 如:此木为柴山山出; 因火成夕夕多。
  • 音韵联:包括同音异字、同字异音和叠韵。 如:树上桐子,树下童子,童子打桐子,桐子落童子乐;屋前园外,屋内员外,员外扫园外,园外净员外静。
  • 谐趣联:取诙谐幽默之意。如:南通州,北通州,南北通州通南北 (乾隆);东当铺,西当铺,东西当铺当东西 (纪晓岚)。
  • 无情对:上下联意思毫不相干,但每一个字词却对仗工整。多数无情对都非常有趣,完全可以同时归入谐趣联。如:公门桃李争荣日,法国荷兰比利时。三星白蘭地;六月黃梅天(何淡如)。秦齊楚燕韓趙魏,鈧鈦釩鉻錳鐵鈷。
  • 回文联:顺读,倒读,意思完全一样。如:马歇尔歇马,华來士来华。(事件报纸标题)上海自来水来自海上,黄山落叶松叶落山黄。
  • 最長的對聯:作者是清末重慶府江津縣秀才鍾雲舫,於光緒三十年(西元1904年)在成都獄中為抒發憤懣而寫的《拟题江津县临江城楼联》,上下联合计1612字。

注釋

  1. 张唐英《蜀祷杌》说:“蜀未归宋之前,昶令学土辛寅逊题桃符版于寝门,以其词非工,自命笔云:新年纳余庆,佳节号长春。”《洛中记异录》云:“孟蜀于宫城近侧,置一策勋府,时昶之子喆居之。昶以岁末自书桃符云:‘天降馀庆,圣祚长春。’喆拜受,置于寝门之左右。”《古今诗话》云:“昶子善书礼,因取本宫册府书云:‘天垂馀庆,地接长春’一联,文学于兹萌芽。”《谈苑》云:“辛寅逊仕伪蜀孟昶,为学士。王师(按:宋军)将致讨之前岁岁除,昶令学士作诗两句,写桃符上。寅逊题曰:‘新年纳余庆,佳节号长春。’”
  2. 东汉应劭的《风俗通义》说:“《黄帝书》称上古之时,兄弟二人,曰荼,曰郁,住度朔山上桃树下,简百鬼,鬼妄榾入,援以苇索,执以食虎。于是,县官以腊除夕,饰桃人垂苇索虎画于门,效前事也。”
  3. 《谭嗣同全集·石菊影庐笔记》记載中国最早的对联系南朝·梁代文学家刘孝绰兄妹所作。刘孝绰自题:“闭门把庆吊;高卧谢公卿。”其妹刘令娴作:“荷花扫仍合;丛兰摘复生。”
  4. 富察敦崇《燕京歲時記·春聯》記載:“春聯者,即桃符也。自入臘(十二月)以後,即有文人墨客,在市肆簷下,書寫春聯,以圖潤筆。祭灶(十二月二十三日或二十四日)之後,則漸次粘掛,千門萬戶,煥然一新。或用朱箋,或用紅紙(明代时开始使用),惟內廷及宗室王公等例用白紙,緣以紅邊藍邊,非宗室者不得擅用。”
  5. 陈云澹《簪云楼杂话》记载:「春联之设,自明太祖始。帝都金陵,除夕传旨:公卿士庶家门上须加春联一副。」
  6. 潘國璋《袁世凱對不起中國人民》,《聯苑百花奇觀》

相关条目

相关链接

维基语录上的相关摘錄: 对联
维基共享资源中相关的多媒体资源:对联
維基教科書中的相關電子:对联
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.