喃字

喃字越南语?字喃)[註 1],或称为「字喃」,是一種過去在越南通行,以汉字为素材,运用形聲會意假借等造字方式来表达越南语的文字,其在越南古代文字系統中的地位和作用與朝鮮諺文日語假名相同,都被用來表示本民族固有詞彙,而漢字則用來表示從古漢語中引入的漢字詞

注意:本页面含有UnihanB区用字:「𡦂𡨸𢆥」。有关可能會错误显示,詳见Unicode汉字。
喃字
「𡨸喃」一詞在越南文中的寫法。
左為漢喃寫法,右為國語字寫法
类型語素文字
语言越南語
使用时期約1200年至目前
(現在在廣西東興市京族的人使用)
母书写系统
注意:本页可能包含Unicode国际音标

喃字是在汉字的基础上,在10至20世纪初形成发展起来的。在這段時間裡,喃字是记录民族历史、文化的纯粹越南的唯一工具。

越族人创造喃字,用来为越语岱依語瑶语记音,造成越喃字(喃字)、岱喃字瑶喃字。起初,喃字常用来记录人名、地名,后来逐渐普及,进入国家的文化生活。14世纪胡朝、18世纪西山朝年间,出现了在行政文书中用喃字的倾向。单就越南文学领域而言,喃字对于营造延续多世纪的辉煌文学起到了特别重要作用。

喃字的構字大部分爲一個漢字表音,一個字表意而組合在一起。

如「(左「」右「字」)」,就是一個形聲字,借漢字「」(漢越音:trữ,對應)表音[註 2],借漢字「」表意而合成在一起。

喃字寫法沒有標準,通常一個國語字對應幾個喃字,如「」就有「」或「」等多種寫法,而「」最常用的對應的喃字就是「」,這同「」字既能表音又能表意有關。

發展歷史

范廷琥《日用常谈》(1851年版)

喃字最早出现在记载,主要有如下两处:

  • 大越史記全書》:「唐貞元七年(791年)子安尊馮興為布盖大王」(大越史記全書,外紀,卷五頁六)
    「布盖」兩字是漢字,被借用做喃字,喃音為(今拼作Bố Cái,在古越語是「父母」之義)。因此越南使用漢字來表達越南語言,最早可追溯至公元八世紀,反唐义军领袖馮興死后被兒子馮安尊称为布蓋大王。
  • 《大越史記全書》:「丁先皇帝即位,建國號大瞿越」(大越史記全書本紀卷一)
    「瞿」、「巨」這兩字上古音差不多完全同音,古漢越音皆音:。以上述「布盖大王」為例,可知這兩字可能只是並列一個漢字與一個同義的喃字,而且越南語現存「」詞,義即「大」的意思(比如: = 大雞)。康熙字典「瞿」有幾個詞義,其中沒有「大」之義。那就明白丁先皇時「大瞿越」之國號,總的意思簡短只是「大越」,而那時人們概因喜用純越詞(巨,音),所以「大」之後面還加與其同義之「瞿」,組成「大瞿越」國號。

十九世紀法國佔領越南後,殖民政府不鼓勵甚至禁止使用越南語漢喃文漢文(文言文),加以傳教士在越南推廣羅馬字(即現在越南的國語字越南語國語字漢喃字的關係如同漢語漢語拼音漢字的關係)拼寫越南語後,使用漢喃的人口被殖民政府的打壓而幾近絕跡。

在越南歷史上,喃字只有兩段時間得到官方承認其地位。這兩段時間分別是胡一元執政並簒奪陳朝的期間,以及西山朝阮光平執政的期間,政府會在公文書信裡使用喃字。

历史上,喃字的写法一直没有固定下来。上位者的不推广,使得使用的层面不广。一方面,因為政府高官主要都是使用漢字漢文(文言文)。其次,文化較低的人亦未必有機會學習。

造字法

喃字與漢字混用的越文(漢喃文)“我說越(南)語”=“Tôi nói tiếng Việt (Nam)”,劃線的3個字為喃字。

喃字的造字法参考了中国汉字的六书。其主要造字法有以下几种。

一、意聲字。一个喃字主要由两个汉字(或汉字的偏旁部首)组成,一个汉字(或汉字的偏旁部首)表示读音,一个汉字(或汉字的偏旁部首)表示意义。其中,直接以漢字為邊旁部首,用意聲合字法造字。

  •  例:越南語的「」為「年」的意思,喃字將之寫作「」,借「南」字表音,借「年」字表意。
  •  例:喃字“”是形聲字,“巴”是聲旁,表示該字讀如“巴”。“三”是意旁,表示該字的意思等同于“三”字。

二、直接使用汉字,借意不借音。这种造字法类似日文训读汉字,只借用汉字的意义,而将本民族语言中相同意义概念的发音加于这个汉字之上。

  •  例:「」这个字,它的标准汉越音是「」,而当它被借意不借音的作为喃字“茄”、“茹”,又或者“庌”使用时,其读音成为「」。(参考:喃音

三、直接使用汉字,借音不借意。这种造字法类似于古朝鲜吏读文,只使用汉字的读音,而所表达的意义则与该汉字在古汉语中的意义无关。

  •  例:「」这个字,其发音为「」,当它被借音不借意的作为喃字使用时,则不表示「官吏」的意思,而表示越南语固有词汇中的发音为「」的词汇的意义,为「又、再」的意思。

四、截取部分。借音或借義後再截取漢字的一部分。

  •  例:「」()來自「没」的右部,取其音。「」()來自的上部,取其義。

标准化

喃字的寫法從未有統一標準。以「」一詞本身為例,其中的「」字亦可寫作「𡨸」或「𡦂」。

1867年,越南阮朝時期的著名改革志士阮長祚提议将喃字标准化(并連同廢除文言文),但是,这个被他称为「國音漢字」(越南语?)的喃字标准化方案在後来遭到了嗣德皇帝的拒絕(DeFrancis 1977:101-105)。到目前为止,喃字的标准化工作一直没有被官方所进行。因此,一个喃字往往有多种写法(类似中文汉字中的异体字)。例如,一个常见的喃字「」(意义:文字;读音:),还可以写为「」或「」。又如,读作「」的喃字,可以写成「」「」等形式,它们的声旁「」是相同的,所不同的地方是意旁分别为「」和「」。

统一码

  • 一些喃字现在在Unicode中存放在U+20000—U+2A6DF、U+2A700—U+2B734及U+2B820—U+2CEAF码段内,这些码段分別属于中日韩统一表意文字扩展B区、C區及E區(CJK Unified Ideographs Extensions B, C, E)。

電腦编码

1993年,越南政府發布了8位的喃字字符集(TCVN 5712:1993,或VSCII),以及信息交换用的16位标准喃字字符集(TCVN 5773:1993)[1]。1994年,表意文字小組同意將喃字符收录作为Unicode[2]的一部分。后来另外的一种修订版本,TCVN 6909:2001,定義了9299个字形,約一半为越南特有[3]。这个修订标准中的当时未被收录的喃字后来收录进中日韓統一表意文字擴展區B中。


代碼字符Unicode 區塊標準日期V 來源來源
V02,246基本區(593)、A区(138)、B区(1,515)TCVN 5773:19932001V0-3021 到 V0-49275
V13,311基本區(3,110)、C区(1)TCVN 6056:19951999V1-4A21 到 V1-6D352、5
V23,205基本區(763)、A区(151)、B区(2,291)VHN 01:19982001V2-6E21 到 V2-91712、5
V3535基本區(91)、A区(19)、B区(425)VHN 02:19982001V3-3021 到 V3-3644原稿
V4785(已編碼)擴展C區定義為来源 1、3 和 62009V4-4021 到 V4-4B2F1、3、6
V041,028擴展E區未編碼的 V4 和 V6 字符’2015V04-4022 到 V04-583EV4:1、3、6;
V6:4、原稿
V5约 900於 2001 年擬議,但已編碼20012、5
來源:Nguyễn Quang Hồng[3] "Unibook Character Browser", Unicode,Inc., "Code Charts - CJK Ext. E" (N4358-A).[4]

注釋

  1. 由於漢語語序和越南語語序不同,正如「漢字」在越南語中有兩種命名:其一是意譯為「」(),其二可直譯作「」()。反過來,「」()的漢語也是譯作「國語字」,因此「」翻譯爲漢語也就類推爲「喃字」。
  2. 此處「」是「」()的繁體字,不是「」()的簡體字

参见

参考文献

  1. 隆文潘(Luong Van Phan), 关于越南电子政务当前状态及问题的报告 - 文件標準要求部分。这些字符集中的汉字可在吴清闲(Ngô Thanh Nhàn)发表的特有喃字码表(2.1版)中找到。
  2. 统一汉字的历史,Unicode標準,版本5.0(2006年)
  3. 阮光香,漢喃編碼字符集簡介 存檔,存档日期2013-07-23. 越南喃字遗产保存會
  4. "Code Charts - CJK Ext. E", (N4358-A), JTC1/SC2/WG2, Oct. 10, 2012.

其他參考資料

  • 周去非(南宋)(1178)《嶺外代答
  • (明代佚名)《華夷譯語》「安南譯語」
  • 馬伯樂(1912)《安南語語音史研究聲母篇》(法文)
  • 高本漢(1926)《中國音韻學研究、安南對譯》(法文)
  • 聞宥(1933)《論字喃之組織及其與漢字之關涉》
  • 山本達郎(1935)『聞宥氏「論喃字之組織及其與漢字之關涉」』
  • 王力(民初)(1948)「越南語研究」收錄於《龍蟲並雕齋文集》(第二冊)
  • 三根谷徹(1972)《越南漢字音研究》(日文)
  • 阮才謹(1979)《論漢越讀音的形成過程及來源》(越文)
  • 清水政明(2003)「越南漢字音研究的現階段:越南漢字音與越南語音節結構的變遷」(日文)
  • 韋樹關、顏海雲、陳增瑜(2014)《中國京語詞典》(詞典㗂京中國)北京:世界圖書出版

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.