鼠來寶
译名《鼠来宝》為台灣代理商為迎接農曆鼠年而取的諧音。三隻花栗鼠艾文Alvin(花仔)、賽門Simon(阿檬)、喜多Theodore(阿肥)在片中盡情地搞笑、耍寶。
鼠來寶 Alvin and the Chipmunks | |
---|---|
基本资料 | |
导演 | 提姆·希爾(Tim Hill) |
监制 | Bagdasarian Productions |
编剧 | Jon Vitti |
主演 | 傑森·李 Ross Bagdasarian Jr. Janice Karman Don Tiffany 大衛·克羅素 |
配乐 | Christopher Lennertz |
片长 | 93分鐘 |
产地 | 美国 |
语言 | 英語 |
官方网站 | http://www.alvinandthechipmunksmovie.com/ |
上映及发行 | |
上映日期 | |
发行商 | 二十世紀福斯 |
预算 | 6000萬美元 |
票房 | 3.61億美元 |
前作与续作 | |
续作 | 《鼠來寶2》 |
各地片名 | |
中国大陆 | |
香港 | |
臺灣 |
鼠來寶(英語:),2007年出品的3D動畫真人結合電影[1]。
劇情
艾文、賽門、喜多是三隻可愛的花栗鼠,牠們在洛杉磯遇見了努力的音樂創作人大衛·斯威。戴夫發現牠們有歌唱的才能,並且與牠們立下約定,讓牠們唱他寫的歌。他為牠們寫了一首聖誕歌曲,而且造成熱烈迴響。
「花鼠明星俱樂部」一夕之間聲名大噪,家喻戶曉。牠們也過著奢侈又放鬆的生活。戴夫與花鼠們總是為此爭辯不休。此時,貪心的製作人,伊恩·霍克,打算剝削「男孩們」,並把牠們送去參加一趟讓牠們疲勞轟炸的演唱會之旅。最後,戴夫與花鼠們發現他們真心與真正的價值,表面的「魅力」對他們來說短暫如浮雲。實際上,忠誠、家庭與友誼是最為重要的。
角色
真人角色
配音 | 角色 | |
---|---|---|
演員 | 台版 | |
傑森·李 | 吳文民 | 大衛“戴夫”·斯威(David "Dave" Seville) |
大衛·克羅斯 | 康殿宏 | 伊恩·霍克(Ian Hawke) |
卡梅隆·里查德森 | 魏晶琦 | 卡萊爾·威爾森(Claire Wilson) |
珍·林奇 | (Gail) | |
凱文·辛蒙斯 | 泰德(Ted) | |
法蘭克·馬哈拉吉 | 貝瑞(Barry) | |
Veronica Alicino | 艾米(Amy) | |
Beth Riesgraf | 超市媽媽(Mother in Store) | |
Adriane Lenox | 崔幗夫 | 薇特(Vet) |
Erin Chambers | (Press Coordinator) | |
Oliver Muirhead | 管家(Butler) |
國際發行
國家 | 首映 |
---|---|
希臘 | 2007年12月13日 |
香港 | 2007年12月13日 |
马来西亚 | 2007年12月13日 |
新加坡 | 2007年12月13日 |
加拿大 | 2007年12月14日 |
冰島 | 2007年12月14日 |
羅馬尼亞 | 2007年12月14日 |
土耳其 | 2007年12月14日 |
美國 | 2007年12月14日 |
科威特 | 2007年12月18日 |
比利時 | 2007年12月19日 |
法國 | 2007年12月19日 |
2007年12月19日 | |
智利 | 2007年12月20日 |
捷克 | 2007年12月20日 |
德國 | 2007年12月20日 |
匈牙利 | 2007年12月20日 |
葡萄牙 | 2007年12月20日 |
俄羅斯 | 2007年12月20日 |
泰國 | 2007年12月20日 |
保加利亚 | 2007年12月21日 |
爱沙尼亚 | 2007年12月21日 |
西班牙 | 2007年12月21日 |
英國 | 2007年12月21日 |
爱尔兰 | 2007年12月21日 |
立陶宛 | 2007年12月21日 |
拉脫維亞 | 2007年12月21日 |
墨西哥 | 2007年12月21日 |
委內瑞拉 | 2007年12月21日 |
厄瓜多尔 | 2007年12月22日 |
2007年12月23日 | |
斯洛維尼亞 | 2007年12月27日 |
臺灣 | 2007年12月28日 |
阿根廷 | 2008年1月3日 |
澳大利亚 | 2008年1月3日 |
哥伦比亚 | 2008年1月3日 |
巴西 | 2008年1月4日 |
巴拿马 | 2008年1月4日 |
乌拉圭 | 2008年1月4日 |
埃及 | 2008年1月9日 |
塞爾維亞 | 2008年1月10日 |
波蘭 | 2008年1月11日 |
菲律賓 | 2008年1月16日 |
斯洛伐克 | 2008年1月17日 |
義大利 | 2008年1月18日 |
丹麥 | 2008年2月1日 |
瑞典 | 2008年2月1日 |
荷蘭 | 2008年2月6日 |
芬兰 | 2008年2月8日 |
挪威 | 2008年2月8日 |
日本 | 2008年9月13日 |
緣起
本為1958年由Ross Bagdasarian以錄音技術所製作之唱片《花栗鼠之歌》(The Chipmunk Song,又名Christmas Don't Be Late),於該年耶誕節前所發售。將一般人的聲音快轉,形成較高頻率的聲音,聽起來相當具有喜感。因此當年唱片大賣,並且連續四年進入美國唱片公信榜的流行歌曲排行榜中(直到1963年才另外開啟「聖誕歌曲」項目)。
1960年,才將三隻花栗鼠卡通化;而在1987年再度重畫卡通,並推出《小花鼠歷險記》(The Chipmunk Adventure),該部卡通在台灣亦有播映。而本電影《鼠來寶》是初次以3D造型出現在電影中。
音樂
該部卡通亦推出電影原聲帶。除將當年最膾炙人口的《花栗鼠之歌》、《巫醫(Witch Doctor)》以hip-hop風格重新詮釋外,亦將一些於80、90年代紅遍一時之歌曲重唱,如《Funky Town》等。
參考文獻
- . [2008-01-01]. (原始内容存档于2007-12-31).
外部連結
- Box Office Mojo上《鼠來寶》的資料(英文)