密續

密續英語:),音譯為「怛特羅」,佛教術語,它原是怛特羅密教教典的一類,後來被秘密大乘佛教採用,作為密宗經典的名稱。印度教性力派的经典也叫怛特罗。

釋義

怛特羅,原義為線、線的延伸或編織,義譯為「續」。它原是印度教教典的一類,宣稱直接來自濕婆,在師徒間秘密傳授。後來這個名詞被秘密大乘佛教採用,取代原先的「修多羅」(義譯為「」),作為他們傳承的教典名稱。在傳統漢傳佛教中,此類經典多被譯作「經」或「教」,但這容易跟修多羅混淆,認為它們是同一類的經典。現代漢譯者,多仿效藏傳佛教,將其譯為「續」。在藏傳佛教中,伏藏這類的經典,也是密續的一種。

密教信奉者認為,密續的內容,是由佛陀、菩薩、或是印度教神祇,通過神秘方式,對某些上師進行直接的一对一方式教授,之後再被寫成書面。密續只能通過上師,傳給少数被認為有資格學習的信徒,但是不能公開給其他人。在接受密續傳承之前,必須先宣誓終身效忠上師,接受灌頂,以及保證絕對不外洩相關內容。

密續包括了儀式、咒語、修行方法,以及大乘佛教的義理,內容極為龐雜,也不一定被所有的佛教宗派承認它的正統地位。

分類

依密續的內容,漢傳佛教將其分為三部,雜密胎藏界金剛界

藏傳佛教,依據宗喀巴大師《密宗道次第廣論》,分為四部:事續(所作怛特羅) 、行續(行怛特羅)、 瑜伽續(瑜伽怛特羅)、無上瑜伽續(無上瑜伽怛特羅)。漢傳的三部,與藏傳的前三部相當:雜密,相當於事續;胎藏界,相當於行續;金剛界,則相當於瑜伽續。無上瑜伽續經典翻譯在宋代傳入漢傳佛教由天息災施護等翻譯由於涉及男女雙修被宋太宗下令禁止翻译男女双修的内容,只准翻译修法仪轨的部分,故流传到汉地的密续几乎没有男女双修的内容,有的也是非常含蓄!无上瑜伽根本《時輪金剛根本續》等沒有翻譯到漢地,推測也可能被宋太宗禁止。

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.