楊雲萍

楊雲萍1906年10月17日-2000年8月6日),台灣作家、歷史學者,原名友濂,不過他的字號雲萍較為人所知。楊雲萍生於士林,祖父為士林宿儒,父親楊敦謨是醫生,可說生長於書香世家。大正十年(1921年)入學台北第一中學校(今建國中學),大正十四年(1925年)與江夢筆創刊台北第一本白話文雜誌《人人》。大正十五年(1926年)入日本大學預科,頗受日本作家之薰陶。昭和七年(1932年)返台,投入南明史、台灣歷史與台灣文化研究。1943年,楊雲萍、齋藤勇周金波與日本人長崎浩參加第二回「大東亞文學者大會[1]

楊雲萍
出生1906年10月17日
日治臺灣台北廳士林支廳
逝世2000年8月6日(2000歲-08歲-06)(93歲)
 中華民國台北市士林區
国籍 大日本帝國(1906年–1945年)
 中華民國(1945年–2000年)
职业作家國立臺灣大學歷史學系教授
配偶黃月裡
閩南語名稱?
全漢
全羅
臺羅

戰後楊雲萍從事文化運動,參與《台灣文化》的刊行。1947年8月,楊氏出任國立臺灣大學歷史學系擔任教授,直到1977年退休。臺灣省文獻委員會成立後,楊氏曾出任專任委員。此外,楊氏亦曾擔任臺北市文獻委員會委員、臺北市政府文獻委員顧問等職。

與許壽裳的情誼

他與許壽裳交往密切,編了《魯迅的思想與生活》,收許記魯迅文10篇,1947年台北市台灣文化協進會出版,許同時新寫序文1篇。許壽裳曾向陳儀保舉楊雲萍做行政長官公署參議,並且在主政臺灣省編譯館期間,聘他為參議兼編譯館台灣研究組主任。編譯館撤廢以後,許壽裳還力保楊雲萍出任國立臺灣大學歷史學系正教授。

創作

楊雲萍早在中學時代就開始在《台灣民報》發表新詩與小說,他著有白話文小說〈光臨〉、〈罪與罰〉、〈月下〉、〈弟兄〉、〈黃昏的蔗園〉、〈咖哩飯〉、〈秋菊的半生〉、〈青年〉等,另有日文詩集《山河》,以及未完成的日文日記體小說〈部落日記〉。楊雲萍的短篇小說都很短,採用近似散文詩的體裁,節奏緊迫,頗能抓住事實的真相,讓人看見字句裡隱藏得另一個又廣又深的世界。

作品

戰前

文學作品的出版:楊雲萍的日文詩集《山河》是在1943年出版,由台灣清水書店,收錄24首詩。「他的詩作,部份表現台北大稻埕風物民情,另一部分則屬生活斷想,具有思想厚度」[2]

出版

文學作品及歷史研究的出版,目前為止(2014/10/04),已知的有:

  • 楊雲萍/著,《台灣史上的人物》,成文書局,1981年。
  • 楊雲萍/著,《台灣的文化與文獻》,台灣風物,1990年。
  • 楊雲萍/著,《南明研究與台灣文化》,台灣風物雜誌社,1993年。
  • 林瑞林、許雪姬/主編,《楊雲萍全集》,國立台灣文學館,2011年。
  • 許雪姬主編,《楊雲萍文書資料彙編目錄》,中央研究院臺灣史研究所,2008年。
  • 張炎憲、曾品滄主編,《楊雲萍藏臺灣古文書》,台北縣新店市:國史館,2003年。


刊載與編選

文學作品及歷史研究的刊載,目前為止(2014/10/04),已知的有:

  • 楊雲萍以中國白話文書寫的詩作〈這是什麼聲音?〉,收錄在李南衡主編的《日據下台灣新文學明集4:詩選集》裡,該書由明潭出版社出版,在1979年3月15日發行初版。
  • 楊雲萍在日治時期所寫的小說,重要作品收錄在張恆豪主編的《楊雲萍、張我軍、蔡秋桐合集》。[3]
  • 楊雲萍日文詩集《山河詩集》與《山河新集》的全部詩作,以及〈部落日記〉第1回到第9回的內容,戰後由台灣詩人與詩論家葉笛翻譯成中文,後來被人收錄在《葉笛全集9 翻譯卷二》。[4]
  • 楊雲萍的詩作〈新年志感〉、〈道〉、〈妻喲〉,收錄在林瑞明主編《國民文選‧現代詩卷I》。[5]

參見

參考文獻

  1. 林瑞明,〈台灣文學史年表〉(未定稿),該年表收錄在葉石濤的《台灣文學史綱》,高雄:春暉出版社,2003年,頁270。
  2. 向陽,〈三種語言交響的詩篇〉,《文學@台灣》,台南市:國立台灣文學館,2008年,頁119。
  3. 張恆豪/編,《楊雲萍、張我軍蔡秋桐合集》,前衛出版社,1991年。
  4. 葉笛/著,國家臺灣文學館籌備處/出版,《葉笛全集9 翻譯卷二》,台南市:國家臺灣文學館籌備處,2007年。
  5. 林瑞明/主編,《國民文選‧現代詩卷I》,台北市:玉山社,2005年。

外部連結

维基语录上的相关摘錄: 楊雲萍
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.