蘭亭集序
《兰亭集序》,又稱作《禊序》、《兰亭序》、《禊帖》、《临河序》、《兰亭宴集序》。書法家王羲之所作,有“天下第一行书”之称,是晋代书法成就的代表。
晋穆帝永和九年(353年)三月初,王羲之與兒子王凝之、王徽之、王操之、王献之,孫統、李充、孫綽、謝安、支遁、太原王蘊、許詢、廣漢王彬之、高平郗曇、餘姚令谢胜等“少长群贤”共41人[1]在会稽山阴集会,为蘭亭集會,是时有二十六人得诗三十七首[2],后辑为《兰亭诗》。《兰亭集序》为王羲之为《兰亭诗》写的序言。
王羲之以特選的鼠鬚筆和蠶繭紙書寫,首先写聚会盛况,描述环境——“茂林修竹、清流激湍”,“天朗气清,惠风和畅”。之后笔锋突变,格调转为悲伤,写歡樂時光不長久及人生短暂,然而他并不宣扬“及时行乐”,而是斥了庄子的“一死生、齐彭殇”的论调。通篇语言流畅,不勉强藻饰、通俗自然,结合骈句、骈散,灵活自如,堪称历代名篇。
《兰亭集序》共計324字,凡是重複的字都各不相同,其中21个“之”字,各具风韵,皆无雷同。王羲之酒醒之後,過幾天又把原文重寫了好多本,但終究沒有在蘭亭集會時所寫的好。[3]
兰亭序内容
竖版对应原文
-{
永和九年嵗在癸丑暮春之初㑹 |
}-
- 註:以上漢字取字時儘可能接近原文字體。
加標點後的原文
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,脩稧(禊)事也。羣賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻領(嶺),茂林脩竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛。所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之内;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣(取/趨)舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,蹔得於己,怏然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳迹,猶不能不以之興懷;況脩短隨化,終期於盡。古人云:「死生亦大矣。」豈不痛哉!
每攬(覽)昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦由(猶)今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之攬(覽)者,亦將有感於斯文。
现代汉语译文
永和九年,时在癸丑之年,三月初,为了脩禊[lower-alpha 1]在会稽郡山阴县的兰亭舉辦了聚会。许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的。这里有高大的山峰和险峻的山岭,有茂密的树林和修長的竹子,又有清水急流在亭的左右辉映环绕。把水引到亭中的环形水渠来,让酒杯飘流水上,人们在曲水旁边排列而坐。虽然没有管弦齐奏的盛况,一边饮酒一边赋诗,也足以痛快地表达各自幽雅的情怀。
这一天,天气晴朗,和风轻轻吹来。向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,这样纵展眼力,开阔胸怀,穷尽视和听的享受,实在快乐啊!
人们彼此相处,一生很快就度过。有的人喜欢在室内談論志趣抱负;有的人寄托情怀在爱好的事物,不受任何约束,放纵地生活。尽管人们的志趣千差万别,好静,好动也不相同,只要当他们喜於所接触的事物时,一时间自得其樂,快乐而滿足,渾然忘了衰老即将到来;待到对喜爱的事物厌倦,心情也随着改变,感慨油然而生。以前感到欢快的事顷刻之间变为陈迹了,尚且不能不因此感慨不已,何况人寿的长短随着造化而定,最后一切都化为乌有。古人说:“死和生也是件大事啊!”怎能不悲痛呢?
每当看到前人发生感慨的缘由,與我所感慨的如符契般吻合,
未嘗不对着文章嗟叹感伤, 未嘗不能明白於胸中。
雖然一直都知道把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的,然而以后的人看待今天,不過也就像今天的人看待从前一样罷了,可悲啊!因此我一一记下参加这次聚会的人,抄录了他们的诗作。尽管时代不同情况不同,但人们的情致却是一样的,后代的读者也将對這些詩文有所感慨。
影响
作为书法作品,《兰亭集序》历来被认为是经典杰作,有“行书第一”之称。其书法飘逸流畅,如行云流水而又笔力雄健。据传王书真跡已被唐太宗作为殉葬品[4],宋朝陸游在古詩《跋馮氏蘭亭》中因此感慨道:“繭紙藏昭陵,千載不復見。此本得其骨,殊勝蘭亭面。”[5]但唐太宗之昭陵曾於五代時被溫韜所盜[6],而被盜物品名單中並沒有《兰亭集序》,因此一般相信《兰亭集序》現存於唐高宗與武則天合葬的乾陵中。
唐太宗得到真跡時[7],即令虞世南、褚遂良、馮承素、歐陽詢等人臨摹翻刻,分賜皇子、近臣,世稱“唐人摹本”。今存的摹本以“神龙本”最为著名,该帖共28行,324字,章法、结构、笔法都颇得原本神韵,被认为是最好的摹本。石刻則首推“定武本”[lower-alpha 2][9]。
1965年,中国大陆发生了一场关于《兰亭序》是否王羲之所作的学术辩论,参看兰亭论辩。
宋末元初趙孟頫也深受蘭亭集序影響。
后人评价
五大摹本
- 蘭亭領字從山:黃絹本蘭亭(唐,褚遂良)[12]
- 蘭亭石刻拓本:定武蘭亭拓本(唐,歐陽詢),館藏柯九思藏本(又稱定武蘭亭真本),屬於五字損本。[lower-alpha 2]
東京國立博物館收藏:
- 蘭亭石刻拓本:定武蘭亭拓本(唐,歐陽詢),館藏獨孤本殘片和吳炳藏本,分別為五字損本和五字不損本。[lower-alpha 2]
註釋
- 到水边进行消灾祈福的活动
- 南宋桑世昌《蘭亭考》(桑考)、曾宏父《石刻鋪叙(卷下)》、明朝宋濂《題定武舊本蘭亭帖後》引用過往文獻記載,定武蘭亭相传是唐欧阳询据右军真迹临摹上石,此本的特色是第十五行末「不」字右側有一小「僧」字,北宋亡,石亦散失不傳,仅有宋拓本及翻刻本传世;當原石尚在時,宋代收藏者薛紹彭曾翻刻一石留在定州,為了暗记真伪就将原石的「湍、帶、右、流、天」五字刻损一二笔,由此拓本便有损本和不损本之分。至今流傳的拓本中,柯九思藏本及独孤本屬损本,能確認是原石拓本;吴炳藏本屬不损本,但吳炳藏本被認為部分字跡經過塗墨,以致和原石應有一定差距,例如吳炳藏本未能保留在蘭亭諸摹本中皆有出現「悲也」改成「悲夫」、「斯作」改成「斯文」等補筆痕跡,且學界認為其拓本時間可能反而較晚於作為損本的柯九思藏本[8];又因独孤本遭遇火灾僅存三小片,因此柯九思藏本被認為是僅存完整的原石拓本。
參考資料
- 《太平廣記》 卷第二百七 书二 引 《法書要錄》卷三 唐何延之《蘭亭記》:“与太原孫統承公、孫綽興公、(公字原缺,据法書要錄補)廣漢王彬之道生、陳郡謝安石、高平郗罷重熙、太原王(王字原缺,据法書要錄補)蘊叔仁、釋支遁道林、并逸少子凝、徽、操之等四十一人,修袚禊之禮。揮毫制序,興樂而書。用蚕茧紙鼠須筆,遒媚勁健,絕代更無。凡二十八行,三百二十四字,字有重者皆別体,就中之字最多。”
- 王羲之《临河叙》称:“右将军司马太原孙丞公等二十六人,赋诗如左。前余姚令会稽谢胜等十五人,不能赋诗,罚酒各三斗。”
- 宋‧趙構《翰墨志》: “唐何延年謂右軍永和中,與太原孫承公四十有一人,修袚稧,擇毫制序,用蠶繭紙,鼠須筆,遒媚勁健,絕代更無。凡三百二十四字,有重者皆具別體,就中「之」字有二十許,變轉悉異,遂無同者,如有神助。及醒後,他日更書數百千本,終不及此。”
- 劉餗《隋唐嘉话》记:“王右军《兰亭序》,梁乱,出在外。陈天嘉中,为僧众所得。……果师死后,弟子僧辩才得之。太宗为秦王后,见拓本惊喜,乃贵价市大王书,《兰亭》终不至焉。及知在辩才处,使萧翼就越州求得之,以武德四年入秦府。贞观十年,乃拓十本以赐近臣。帝崩,中书令褚遂良奏:‘《兰亭》,先帝所重,不可留。’遂秘于昭陵。”
- 宋朝陸游 《劍南詩稿· 卷四十九·跋馮氏蘭亭·又》
- 《新五代史·杂传·温韬传》记载,后梁王开平二年(908年),“韬在镇七年,唐诸陵在其境内者,悉发掘之,取其所藏金宝,而昭陵最固,韬从埏道下,见宫室制度闳丽,不异人间,中为正寝,东西厢列石床,床上石函中为铁匣,悉藏前世图书,钟、王笔迹,纸墨如新,韬悉取之,遂传人间,惟乾陵风雨不可发。”
- 唐朝何延之《蘭亭始末記》蕭翼賺蘭亭
- 「公主的雅集•特展」 策展人•給問(下篇). 台北國立故宮博物院
- 《石渠宝笈续编》跋赵孟堅落水兰亭诗序:「古今言書者以右軍為最善,評右軍之書者以《禊帖》為最善,真蹟既亡,其刻石者以定武為最善。」
- 明代·解缙,《春雨杂述》
- 明代·董其昌,《画禅室随笔》
- 為蘭千山館寄存於該院的文物。