东南亚福建话

东南亚闽南语,又称东南亚福建话,是闽南语泉漳片的一种域外分支。这种闽南语是在15世紀到20世纪初叶由泉州漳州等地移民因过番到南洋东南亚的旧称)而带过去的语言。广义上东南亚闽南语一词也包括若干个潮汕片在东南亚的域外变体。

东南亚福建话
区域東南亞
語系
汉藏语系
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-3

语言特点

这种闽南语的域外变体有以下两个特点:

1)这种闽南语是由早期中国福建省的移民带到南洋的,因此保留了许多比较古雅的词汇和用法,有些在中国闽南本土已经消失了。

2)也因为是早期带过去的语言,东南亚闽南语在发展过程中因缺乏很多现代生活所需要的词汇(尤其是科技、商业、东南亚特殊生活环境用语)而向东南亚若干个本地语言和方言借词,形成多种不同掺杂了土语词汇的闽南语。

东南亚福建话的种类

  • 新加坡福建话
  • 麻坡福建话
  • 槟城福建话
  • 古晋福建话
  • 棉兰福建话
  • 咱人話 (菲律賓福建話)
  • 新加坡:华人人口300余万人,闽南人漳州泉州)约100万,广东潮州人有47万,广东广府人有45万, 客家人有9万, 海南人有15万。操闽南语系者,占了华人总人口的81%。通行泉州音的闽南语,少部分人至今还使用潮州话
  • 马来西亚:华人接近700万人,闽南人有200万人,潮州与海南人之人口,在各方言群中排列第4及5位。北馬福建話盛行漳州音及潮州音闽南语,中、南马通行泉州及潮州音闽南语,海南音闽南语盛行于南马及东海岸部分地区,东马通行泉州音闽南语。
  • 文莱:华人人口45,800人,大部分为闽南人。首都斯里巴加湾市通行泉州音的闽南语。
  • 印尼:华人人口600万人,闽南人逾半,海南人与潮州人略少。通行漳州音和泉州音闽南语,语音接近大马的北马闽南话。
  • 菲律宾:华人人口约有百万人,90%为闽南人,大部分祖籍泉州晋江。通行泉州音闽南语。
  • 缅甸:华人大约900,000人,闽南人占约40%,海南人3%。通行漳州音闽南语。
  • 越南:华人人口近百万人,潮州人占34%,闽南人6%,海南人2%,共计42%。通行潮州音闽南语。
  • 泰国:华人人口接近600万人,潮州人逾40%,海南人18%,闽南人16%。通行潮州音闽南语,唯普吉岛及泰南部分地区通行漳州音闽南语。
  • 老挝:华人大约5000余人,接近90%为潮州人,通行潮州音闽南语。

发展历史

新加坡

在新加坡,福建话指的是泉漳片閩南语,新加坡人把閩南話当成是福建话。早期新加坡福建话受到马来语的影响,后来又受到英语和华语影响,已经发展成独特的闽南语方言,虽然英语和华语普遍使用使得它面临被淘汰的厄运,但是老一辈的华人习惯上还是使用福建话作为沟通工具。一般来说,新加坡華人把泉漳片福建话当成一种没有文字的语言使用。

州屬 华人人口 福建籍人口 福建籍人口比例 使用福建话作为日常语言 使用福建话人口比例
柔佛 1,034,713 467,793 45.2% 236,650 50.6%
吉打 255,628 173,265 67.8% 88,106 50.9%
吉兰丹 51,614 13,705 26.6% 4,185 30%
马六甲 207,401 139,085 67% 74,576 53.6%
森美兰 223,271 47,035 21.1% 12,586 26.8%
彭亨 230,798 48,106 20.8% 13,105 27.2%
霹雳 693,397 348,942 50.3% 287,740 82.5%
玻璃市 17,985 9,026 50.2% 3,175 35.2%
槟城 670,400 563,912 84.1% 490,168 86.9%
沙巴 295,674 28,165 9.5% 8,074 28.7%
砂拉越 577,645 169,251 29.3% 43,817 24.5%
雪兰莪 1,441,774 388,416 26.9% 251,704 64.8%
登嘉楼 26,429 10,773 40.8% 2,516 23.4%
联邦直辖区 华人人口 福建籍人口 福建籍人口比例 使用福建话作为日常语言 使用福建话人口比例
吉隆坡 655,413 141,032 21.5% 44,925 31.9%
纳闽 10,014 294 2.9% 26 8.8%
布城 479 112 23.4% 25 5.2%

位于西马来西亚中部的巴生有着马来西亚最大的港口。早年,华人移民多来自福建永春县。因此,当地至今通行的福建话以永春话为主流。巴生福建话也和其他新马福建话一样,受马来语、华语及英语的影响颇深。

印尼-棉兰
泰国-曼谷
菲律賓

在菲律賓,“咱人話” 指的是菲律賓閩南話,而 “福建話” 這個詞有比較廣泛的意思,它指的是泉漳片的一些方言。咱人話中有些來自菲律賓語言西班牙語、和英語的借詞。因為華語在菲律賓華人的日常生活很少用,咱人話似乎都沒有來自華語的借詞。二十世紀移民去菲律賓的華僑有很大的部分是泉州人,所以咱人話很像泉州話,尤其是晉江話

东南亚福建话的前景

东南亚福建话是闽南语泉漳片之域外变体。由于东南亚各国原本都有自己的国语,加上英语在现今社会还拥有者相当重要的经济地位,许多东南亚国家政府的教育政策都偏重让国人学习通用语如馬來語(馬來西亞、印尼推動)、英语以及越来越普遍的华语(现代标准汉语),福建话客家话潮州话汉语方言,雖然具有優勢的人口數與深厚的文化底蘊,但缺乏有力的行政資源統合與文化重視,即使有台灣閩南語大眾文化的傳播,及新一輩如黃明志等以母語創作的歌曲,然而年輕一輩的閩南裔、廣府裔、客家裔華人子弟已漸以現代華語為主要語言,各族裔母語在东南亚的发展前景如何依然是个未知数。

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.