手語旁述世界盃
手語旁述世界盃是指電視直播世界盃足球賽事時,翻譯員用手語旁述,使聾人能靠手語,在直播世界盃賽事中獲取即時資訊[1],例如戰術運用、即時判決及場內外突發事件等[2][3]。
身心障礙 |
---|
理论与模式
|
社会影响
|
社会经济援助
|
群体及组织
|
身心障礙文化
|
|
背景
由於聾人聽不到聲音,觀看直播節目只能感受畫面的動感,未能在直播賽事中獲取即時資訊。有見及此,香港慈善機構「龍耳」為了推廣聾健共融,在2014年電視直播世界盃賽事期間,在奧海城商場提供現場手語旁述[4]。
世界盃前的準備
慈善機構「龍耳」在2014年世界盃前開始招募義工,邀得前電視台評述員施建章義務協助,與聾人導師一同策劃4天的訓練[5],亦要與手語翻譯義工、聾人導師及前電視旁述員開會,創出一系列的手語詞彙[6]。有手語翻譯義工期望加深聾人對足球運動的認識,也讓他們能夠融入人群,一同分享觀看足球賽事的樂趣,建立和諧共融的社會[7][8]。
傳譯的難處
翻譯員在賽事進行期間進行手語傳譯,遇到不少困難。
參見
參考資料
- 奧海城首創手語旁述世界杯 的存檔,存档日期2014-04-21.,晴報,2014年4月16日
- 【提提你】奧海城有「手語足球旁述」 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年4月13日
- 圖:世界盃足球賽 香港有商場手語現場評述 页面存档备份,存于,香港中國通訊社,2014年4月16日
- 同享世盃樂 增設手語旁述 不再孤立聽障 页面存档备份,存于,星島日報地區報,2014年5月30日至6月4日
- 話題:手語世盃無聲仿有聲 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年5月21日
- 【突工隊】 自創講波手語 睇無聲世界盃 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年5月28日
- 談一場 愛心翻譯員 页面存档备份,存于,AM730,2014年6月10日
- 【世盃開波】無聲世界盃 手語旁述現場睇 ,蘋果日報 (香港),2014年6月25日
- 手語旁述世界盃 聽障人士更投入 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年6月26日
- 配合表情 傳神繙譯 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年5月29日
- 【突工隊】前球評員出山 創地道「足球手語」 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年5月28日
- 港府支援聽障不足 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年5月21日
- 手語版世足賽 FIFA官網看得到 页面存档备份,存于,公視手語新聞,2014年6月23日
- 電視節目 忽略聾人 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年5月29日
- 【突工隊】平機會籲電視需增手語繙譯 页面存档备份,存于,蘋果日報 (香港),2014年5月28日
- 球迷講 講波佬,蘋果日報 (香港),2014年6月10日
外部連結
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.