李善兰

李善蘭1810年-1882年),壬叔秋紉中國清朝數學家浙江省杭州府海寧縣人。為清代數學史上的傑出代表,中國近代數學的先驅。通詩文,曾幫基督教傳教士翻譯聖經

清代数学家李善兰像

生平

李善兰于清嘉庆十五年(1810年)1月2日生于浙江海宁县硖石镇。10岁即通《九章算术》,15岁通习《几何原本》六卷,17岁参加杭州乡试未中。道光二十五年(1845年)以所著《四元解》二卷呈浙江名士顾观光,说“深思七昼夜,尽通其法”[1]。从此钻研天文历算,成为远近闻名的数学家

1852年-1866年受聘於墨海书馆任编译。同治二年(1863年)被招至曾国藩幕中。同治五年(1866年)曾国藩出资三百金为李善兰刻《几何原本》后九卷[2]。1868年,入同文馆总教习,执教算法,前后八年。同治十三年(1874年)升户部主事。光绪二年(1876年)升员外郎。光绪八年(1882年)升郎中。

成就

曾独立发明对数微积分,並在組合恆等式方面提出李善蘭恆等式。35岁時刻印《方圆阐幽》、《弧矢启秘》和《对数探源》三种数学著作。

1867年,刊行《则古昔斋算学十三种》(其中包括《方圆阐幽》,《弧矢启秘》,《对数探源》,《垛积比类》,《四元解》,《麟德术解》,《椭圆正术解》,《椭圆新术》,《椭圆拾遗》,《火器真诀》,《尖锥变法解》,《级数徊求》,(天算或问》)。

1872年著《考数根法》,发表于《中西闻见录》第二期,这是中算史上最早的一篇关于素数的论文[3]

在1852年-1866年,与伟烈亚力合译《几何原本》后9卷,完成明代利玛窦徐光启未竟之业。

又与伟烈亚力、韦廉臣艾约瑟合译《谈天》、《代数学》、《代微积拾级》(美国伊莱亚斯·罗密士著)、《圆锥曲线说》、《奈端数理》、《重学》、《植物学》等书,由墨海书馆雕版刊行,对中国知识界有很大影响。

影響

李善兰与学生

在1852年至1859年中,共译书七、八部,计七、八十万字,直接引进大量数学符号×÷,而且他的翻译工作具独创性,创译了许多数学名词:代数常数变数已知数函数系数指数级数单项式多项式微分横轴纵轴切线法线曲线渐近线相似等。同時也在植物學方面的翻譯著作有所貢獻,如細胞花萼子房,以及分類學所使用的,皆是由其所創譯。这些译名独具匠心,自然贴切,其中许多译名随同他的译著被引入日本,且沿用至今。

参考文献

引用

  1. 《李俨.钱宝琮科学史全集》卷8 《李善兰年谱》 320-349 页
  2. 《李俨.钱宝琮科学史全集》卷8 《李善兰年谱》 338 页
  3. 《李俨.钱宝琮科学史全集》卷8 《李善兰年谱》 341页

来源

书籍

外部連結

参见

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.