梁实秋

梁實秋1903年1月6日-1987年11月3日[1]),名治华,字实秋,号均默以字行。另有笔名子佳秋郎程淑等,中國民国时期著名的散文家学者、文学評論家辭書學家、翻譯家,華人世界第一個研究莎士比亞的權威,寄籍浙江杭县(今杭州市餘杭区),出生於京师(現北京市),國立臺灣師範大學文學院院長。他一生给中国文坛留下了两千多万字的著作,其散文集创造了中国现代散文著作出版的最高纪录。

梁實秋
梁实秋與元配程季淑婚前合照
原文名稱
實秋
均默
出生1903年1月6日
 大清順天府
逝世1987年11月3日(1987歲-11歲-03)(84歲)
 中華民國臺北市
職業作家学者翻譯家
國籍 中華民國
配偶程季淑(1901年-1974年4月30日)
韩菁清(1931年-1994年)

生平

梁实秋(左)与胡适(右)在中央研究院

梁實秋的祖父梁芝山是河北沙河人,官至四品。父親梁熙咸原籍河北大興縣,幼年孤苦,幸被梁芝山領養。梁芝山卸任北歸時,曾在杭州停留,期間恰逢鄉試,梁芝山為使養子參加考試,將梁家的戶籍改為浙江錢塘。梁父畢業于京師同文館,為第一期學生,對金石、小學,頗有研究,供職于京師員警廳。

1903年1月6日,梁實秋出生於北京內務部街20號。梁實秋有11個兄弟姐妹,他排行老四,上有3個兄姐,下有7個弟妹。

1915年夏,梁實秋考入清华学校留美預備班(即今清華大學之前身),在校期间,与好友闻一多合作发表了《冬夜草儿评论》一书,得到远在日本的郭沫若来信称赞,与创造社结下了短暂的友谊。五四运动爆发后,梁实秋是学校运动积极分子,但因其与章宗祥之子同寝室,看到室友受牵连并在不久后害病死去,使其开始反思群众运动的弊端。

1923年8月赴美留学,在科罗拉多泉科罗拉多学院学习。

1924年夏,从科泉毕业后前往哈佛大学,途中在芝加哥与闻一多罗隆基何浩若吴景超、时昭瀛等共同发起了国家主义团体“大江会”。梁实秋在哈佛大学攻读研究生,研究方向是西方文学和文学理论,受到白璧德新人文主义的影响;獲哈佛大學英文系哲學博士學位。

1926年回国后,先后任教于国立东南大学(后改为国立中央大学)、青岛大学(后改为国立山东大学)并任外文系主任兼图书馆馆长、北京師範大學;1927年,与徐志摩、闻一多创办新月书店,並任教於暨南大學外文系擔任教授。[2]

1929年於暨南大學外文系擔任系主任。[3]

1927年到1936年间,梁實秋先後發表了數篇文學論文,表現了白璧德的影響,闡述了他對文學的中心思想,即只有人生和人性是文學應當的主題,因此引發他和鲁迅的论战,及左翼作家的圍攻,論戰主題包括“文学的阶级论与人性论”、“第三种人”、“硬译”等多个话题。梁实秋坚持将永恒不变的人性作为文学艺术和文学观,否认文学有阶级性,不主张把文学当作政治的工具,批评鲁迅翻译外国作品的“硬译”,不同意鲁迅翻译的苏俄“文艺政策”。被鲁迅批为“丧家的资本家的乏走狗”。

同時,梁也翻譯了《潘彼得》、喬治·艾略特的《織工馬南傳》、《塵世情緣》以及艾蜜莉·勃朗特的《咆哮山莊》等。[4]

七七事變之後,梁隻身赴後方。抗戰時曾居重慶北碚雅舍,任國民參政會參政員、國立編譯館編纂。1938年梁在其編輯的重庆《中央日报》副刊《平明》上發表类似发刊词的《编者的话》,其中寫到:“现在抗战高于一切,所以有人一下笔就忘不了抗战。我的意见稍为不同。于抗战有关的材料,我们最为欢迎,但是与抗战无关的材料,只要真实流畅,也是好的,不必勉强把抗战截搭上去。至于空洞的‘抗战八股’,那是对谁都没有益处的。”此言論被批判者稱爲“抗战无关论”,梁再次受到左翼文人抨击,在重申其抗戰材料“最爲歡迎”、其它材料“也是好的”兩個觀點後不再應戰。

梁與左翼作家群體的理論矛盾使其與共產黨關係不佳。1942年毛泽东在《延安文艺座谈会上的讲话》中把梁实秋定为“为资产阶级文学服务的代表人物”。

1949年5月因國共內戰移居臺灣,先後任國立編譯館館長、台灣省立師範學院英语系主任、國立臺灣師範大學文学院長、大同大學董事。1967年,梁自1930年開始規劃的翻譯《莎士比亞全集》的大型計劃終告完成,梁因此以一人之力首次完成整部全集的翻譯而著名。 [5]此後,梁開始又一項巨大寫作項目——以中文編寫一部全面的英国文學史,1979年完成此三冊本的著作,同時還有三冊的中譯《英國文學選》。但梁實秋作爲文學家的聲譽則主要來自于他在1940年至1986年之間寫成的數百篇關於日常主題的散文,以《雅舍小品》為名結集出版。

1987年11月3日病逝于中華民國台北市。11月3日死訊傳到美國時,華文作家一片哀戚,尤其是劉墉和當時在美國講座的余光中。劉墉甚至把此事情寫進自己的作品,收錄在《超越自己》一書。

家庭

元配夫人程季淑,祖籍安徽绩溪,1927年2月与梁实秋结婚。育有三女一子。1973年,夫妇二人移居西雅图探亲,程季淑不幸因意外去世;梁实秋悲痛不已,写下《槐园梦忆》纪念。

  • 长女 梁文茜
  • 次女(夭折)
  • 長子 梁文骐 (已於2007年7月病逝)
  • 三女 梁文蔷

续弦韩菁清,原籍湖北黄陂,20世纪40年代中期出道成为影星歌星,曾报名参选于1946年举办的“上海小姐”评选活动[6]。1974年与丧偶不久的梁实秋相识,并于翌年结婚,引发當時的社會議論。晚年热心于台海两岸交流事业。

著作

梁實秋的创作以散文最高,风格旷达,幽默风趣,读者广泛,影响很大。

散文集

  • 《骂人的艺术》
  • 《雅舍小品》(共四集)
  • 《清华八年》
  • 《秋室雜文》
  • 《雷聲》
  • 《社會》
  • 《西雅图札记》
  • 《看云集》
  • 《梁实秋札记》
  • 《白猫王子及其他》
  • 《雅舍谈吃》
  • 《雅舍杂文》
  • 《雅舍散文》
  • 《雅舍散文二集》
  • 《雅舍情书》等。

其他

  • 《雅舍尺牘》
  • 《雅舍小說和詩》
  • 《文藝批评论》
  • 《浪漫的与古典的》
  • 《偏见集》
  • 《英國文学史》
  • 《英国文学选》等

译作

  • 《莎士比亞全集》
  • 《阿伯拉與哀綠綺思的情書》
  • 《結婚集》(原著為 August Strindberg的 Married)
  • 潘彼得
  • 咆哮山莊
  • 沉思录
  • 《西塞羅文錄》
  • 《塵世情緣》(原著為喬治·艾略特Mr. Gilfil's Love Story

字典主編

  • 《遠東大字典》
  • 《遠東新時代英漢辭典》

文化資產

梁實秋在重慶北碚時的故居雅舍後來成爲普通民居,近年經整修后作爲古跡陳列,是北碚區文物保護單位

梁實秋故居:位於臺北市大安區雲和街11號,臺北市歷史建築(宅第類),2003年12月24日公告(府文化二字第09200525500 號),原為日治時期臺北高等學校英語教授富田義介之居所,屬於高等官舍第三種,戰後由後繼之臺灣省立師範學院承接為教職員宿舍,梁實秋於1952-1959年間任英語系主任時居住於此,前院麵包樹下是梁家著名聚會場所,2010年10月由國立臺灣師範大學進行修復工程,於2011年完工同年10月掛牌,於2012年三月底開始開放參觀 页面存档备份,存于。 現在台師大懸掛的「雅舍」的木牌,其中的雅舍原是重慶梁氏寓所,雅舍小品也是在重慶時期開始創作,實際上與雲和街的關係不大,主要為凸顯梁氏寓所之用。

梁實秋故居
中華民國臺灣)文化資產

登錄等級歷史建築
登錄類別宅第
登錄公告日期2003年12月24日
位置臺北市大安區雲和街11號
詳細登錄資料

参考文献

  1. 光緒二十八年臘八節──民國七十六年
  2. . [2020-06-19]. (原始内容存档于2020-06-21).
  3. 暨南名師梁實秋,2020-06-19
  4. Chan, Tak-hung Leo. . John Benjamins Publishing Company. 2004: 198. ISBN 0-521-24338-6.
  5. . The New York Times. November 6, 1987 [November 4, 2008].
  6. . 彭城晚报. 2015-11-16 [2019-07-06]. (原始内容存档于2019-07-06).

畫像

外部链接

维基共享资源中相关的多媒体资源:梁实秋

参见

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.