色兰
色兰(阿拉伯语:,拉丁字母拼音:)是常见的阿拉伯问候语,在全世界的穆斯林之间以及中东地区的基督教徒、犹太教徒之间普遍使用。它的意思是“祝你平安”,也作或。回应这句话时使用“” (阿拉伯语:),意思是“也祝你平安”。
系列條目 |
伊斯兰教 |
---|
|
該問候語中文意译为“祝安词”或者音译为“色兰”、“色俩目”。使用这个问候的行为称为“致祝安词”、“道色兰”、“出色兰”、“道色俩目”、“敬道色兰”等。
同辈之间的问候方式是双方使用右手轻触后,稍微鞠躬然后把手心印在自己的心口上;晚辈向长辈问候时同时会轻吻长辈的手背。要注意的是,在保守的伊斯兰世界中,异性之间不允许握手。
各地問候方式
- 在阿拉伯,祝安時同時握右手,之後輕吻面頰兩或三次。
- 在巴基斯坦,祝安時同時握右手,若是久別重逢的同性朋友,亦會擁抱。
- 在伊朗與阿富汗,色蘭是簡單的祝福,和英語國家親友之間說 Peace be upon you 的場合相似。
- 在土耳其,祝安時同時擁抱。即使一般非信教的人士亦會說"Selam"打招呼,等同於英文的"Hello"或"Hi",網絡或短訊溝通亦常常以"slm"作為簡稱。
- 在印度,祝安時同時以右手舉至前額以表示祝福(arz hai)。
- 在印度尼西亞,祝安時同時「握手」,握手的方法是保持手指合攏,以雙手手指輕觸對方的手指或指尖,然後把右手心印在自己的心口上。
- 在印度尼西亞爪哇的文化,祝安時晚輩以長輩的手輕按自己的額頭,亦可以吻手背或戒指,尤其以小童常用以向長輩敬禮。
- 在馬來西亞,色蘭的馬來文是連成一字的 "assalamualaikum"。
- 在坦桑尼亞及其它東非斯瓦希里语的國家,色蘭讀作"assalamualaikum",回答是"aleikum-salam",同時握手擁抱,有時亦可以揮手代替。主要是伊斯蘭教徒的祝福語,而當地的基督徒會簡稱為"Salam"。
- 在埃塞俄比亞阿姆哈拉语地區,色蘭讀作"Selam",和英文的"What's up"類似用於日常打招呼。
- 在哈萨克斯坦,老一輩的人習慣用全句Ассалаумағалейкум,其对应回答是Уағалейкумассалам。而年轻一辈,无论是否信教,都習慣以簡稱Сәлем打招呼,或者用比较正式的说法Сәлеметсіздер,同時擁抱。女性亦不會說Ассалаумағалейкум。
发音
阿拉伯语的读音在不同的地区往往会有相当大的差异,《古兰经》作为伊斯兰世界的经典和典范统一了这个词语的读音,在标准阿拉伯语中,它的发音是[ʔæsːæˈlæːmʊ ʕæˈlæɪkʊm]。
实际上,现今的大多数阿拉伯语使用者会省略前面‘’的部份,把它念成‘’。摩洛哥的阿拉伯语使用者一般上会念成[səleːmu leikum]。在阿拉伯地区流浪的貝都因人会混淆‘K’和‘Ch’的读音念做[ʔæsːælæːmʊ ʕælejtʃʊm]。英语使用者则往往会把它发音成[ʌsəˈlaːmə wəˈleɪkum]。而在东欧、东南亚和印度地区则会发音成[asalaːmʊ aleıkʊm]。中文使用者的发音通常为“安塞俩目阿莱依库姆”或“安塞俩目而来昆”。
变异
色兰的用法和变异如下:
- As-Salāmu ʿAlayka (阿拉伯语:) - 对单独的男士
- 回应:wa ʿAlayka As-Salām (阿拉伯语:)
- As-Salāmu ʿAlayki (阿拉伯语:) - 对单独的女士
- 回应:wa ʿAlayki As-Salām (阿拉伯语:)
- As-Salāmu ʿAlaykuma (阿拉伯语:) - 对两人(不分性别)
- 回应:wa ʿAlaykuma As-Salām (阿拉伯语:)
- As-Salāmu ʿAlaykum (阿拉伯语:) - 对三人以上的团体(当中至少有一位男士)
- 回应:wa ʿAlaykum As-Salām (阿拉伯语:)
- As-Salāmu ʿAlaykunna (阿拉伯语:) - 对三人以上的团体(女士)
- 回应:wa ʿAlaykunna As-Salām (阿拉伯语:)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.