苏州码子
蘇州碼子又称花碼、草碼、菁仔碼、臺灣碼、番薯碼、擔柴碼、商碼,簡稱碼子,是種曾在民間流行一時在中國傳統數字,产生于中国的苏州,由中國的算籌演變而來。因為蘇州碼子容易學習,書寫便捷,一串數字能連筆寫出(阿拉伯數字就不能),而且寫法如同算珠,可以配合算盤使用,所以曾經廣泛使用於商業中,在賬簿和發票等均有使用。現在這種數字在中國大陸幾近絕跡,但在港澳臺地區的街市、舊式茶餐廳[2]及中藥房偶而仍然可見。在1990年代之前,香港公共小型巴士普遍以此標示車資價錢,現時仍有少數路線仍以此標價[3]。香港小學數學課程中將之稱為中國古代數字[4]或中國數碼,並於小學五年級教授有關用法。英國廣播公司的電視連續劇《》,將蘇州碼子充作該劇第1季第2集《》中的神秘符號,但是誤以豎寫表達(例如劇集中路邊小販的價錢牌用豎寫,實際只用橫寫)。
记数系统 | |
---|---|
印度-阿拉伯数字系统 | |
西方阿拉伯数字 阿拉伯文数字 高棉數字 |
印度數字 波羅米數字 泰语数字 |
汉字文化圈記數系統 | |
中文数字 閩南語數字 越南语数字 算筹 |
日語數字 朝鲜文数字 苏州码子 |
字母記數系統 | |
阿拉伯字母數字 亞美尼亞數字 西里爾數字 吉茲數字 |
希伯來數字 希腊数字 阿利耶波多數字 |
其它記數系統 | |
雅典數字 巴比倫數字 古埃及數字 伊特拉斯坎數字 |
玛雅数字 罗马数字 |
依底数区分的进位制系统 | |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 15 16 18 20 24 30 32 36 60 64 | |
历史
蘇州碼子脫胎於中国文化历史上的算籌,也是唯一还在被使用的算筹系统。花码由南宋时期从算筹分化。同算筹一样,花码是一种进十进位制计数系统。与算筹不同的是算筹通常用在数学和工程上,花码通常用在商业领域里,主要用途是速记。程大位的《》介紹了蘇州碼子,稱之為「暗馬式」和「暗子馬數」。[5]蘇州碼子從明代被蘇、杭一帶人們採用,在民間流行了數百年後,最終被阿拉伯數字取代其地位。[6]
符号
花码使用特别符号来代表数字,符號是從南宋記錄算籌的數碼演變而來。五至九的花碼,是零至四的花碼上各加一筆代表五的短豎(參考算籌橫式數碼),也就是短豎加「〇」是「〥」(五),短豎加「一」是「〦」(六),短豎加「二」是「〧」(七),短豎加「三」是「〨」(八),短豎加「〤」(四)是「〩」(九)。其中五和九的花碼「〥」「〩」變了形狀,以方便書寫。因為傳統畫圈是順時針方向從右到左,所以花碼「〥」於右上角收筆。[7][8]注意數字六至八的花碼「〦」「〧」「〨」,書寫時第一筆應為短豎,不應寫作斜點(即使偶然有人如此寫),從而避免誤認為「二」「三」。一二三的花碼都是豎筆,為免這三個花碼相連時混淆,用橫筆「一二三」與豎筆花碼相間,第一個數字用豎筆,第二個用橫筆,第三個用豎筆,如此類推。比如,「二一」花碼作“〢一”,不用“〢〡”,避免與“〣”混淆,又如「四三一二」作「〤〣一〢」,「一九二二」作「〡〩〢二」。
數字 | 〇 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
花碼 | 〇 | 〡 一 | 〢 二 | 〣 三 | 〤 | 〥 | 〦 | 〧 | 〨 | 〩 |
算籌横式 | ||||||||||
算籌直式 |
记数法
苏州码子是一种进位制记数系统,以位置表示大小。记数符号写成两行,首行记数值,第二行记量级和计量单位。例如:
|
|
- 左邊例子第一行记载的是数目的数值,“〤〇〢二”代表4022。第二行记载数目的数量级和计量单位。此处数量级是十,代表第一行的第一位数字的数量级是十位。換言之這數字是“40.22元”,或“四十元二角二分”。
- 右邊例子第一行「〨〥」代表85,第二行記數量級為千,表示第一行第一位數字的數量級是千位,因此這數字是「8500斤」。因為數量級已經表明,故此可以不寫末尾的「〇」,正如數目的讀法「八千五百」也省略末尾的零。
如果數量級是一,將數量級省去。如果數量級是萬,為求簡便,用筆畫簡單的俗字「」表示,不用「」。[9]同樣地,當計量單位是「毫」時,用「毛」字代替,還有一些計量單位也有簡筆記法。例如:
|
|
- 左邊例子是「34200元」,右邊例子是「9.8毫」。
如果第一行只有一個數字,可以選擇將數量級記在右旁;當數量級為一時,可以將計量單位記在右旁。例如:
|
|
- 左邊例子「40元」只有一個數字「〤」,將「十」字記在右旁(也可以在「〤」後添上「〇」,下行寫「十元」)。右邊例子「7尺」只有一個個位數字,將單位「尺」記在右旁。
雖然傳統中文是直行書寫,但花碼不用直寫,而是沿用了算籌的由左至右的橫向記法,與算盤相同。[9]因此很多時候花碼寫得窄長而緊密。 此计数系统与科学记数法很相近。
「10元」寫法,商用可簡作「十元」,一般寫法是上行寫「〡〇」,下行對應寫作「十元」, 另外,單位標示的「元、尺、百」,可以寫成「し、ス、る」。
信息化
Unicode編碼
花碼一至九的符号已经被加入Unicode,字符码址从U+3021到U+3029。
数字 | 苏州码子 | 替代使用的汉字 | ||
---|---|---|---|---|
字符 | 码址 | 字符 | 码址 | |
0 | 〇 | U+3007 | ||
1 | 〡 | U+3021 | 一 | U+4E00 |
2 | 〢 | U+3022 | 二 | U+4E8C |
3 | 〣 | U+3023 | 三 | U+4E09 |
4 | 〤 | U+3024 | ||
5 | 〥 | U+3025 | ||
6 | 〦 | U+3026 | ||
7 | 〧 | U+3027 | ||
8 | 〨 | U+3028 | ||
9 | 〩 | U+3029 |
此外,花碼十、二十、三十後來也被加入Unicode中。但由於在舊版裏不支援,結果不少時候會借用漢字。
数字 | 苏州码子 | 替代使用的汉字 | ||
---|---|---|---|---|
字符 | 码址 | 字符 | 码址 | |
10 | 〸 | U+3038 | 十 | U+5341 |
20 | 〹 | U+3039 | 卄 | U+5344 |
30 | 〺 | U+303A | 卅 | U+5345 |
「杭州数字」
苏州码子由Unicode3.0版本加入Unicode标准,当时被误解为杭州风格。Unicode4.0版本的勘误表认出了此误解[10]:
The Suzhou numerals (Chinese su1zhou1ma3zi) are special numeric forms used by traders to display the prices of goods. The use of "HANGZHOU" in the names is a misnomer.
Unicode标准文献中所有关于的“杭州”错误都已经被修正成“苏州”,但是为了稳定,Unicode不允许对字符名称的改变,所以字符名称中的“杭州数字”也就将错就错了。[11]字符名称被有些软件作为唯一标识符,修改会造成向后兼容问题。
关于这个误命名的应用之广泛,甚至在英国广播公司(BBC)于2010年出品的福尔摩斯改编剧(Sherlock)中的《》裡都得以体现:苏州码子大量地以“杭州”这个名称作为本剧第一季第二集的关键线索穿插其间。
参见
参考文献
- . 東方日報. 2016-05-25 [2016-07-02].
- . 蘋果日報. 2011-07-30 [2011-08-01].
尖沙嘴一間茶餐廳以不同價錢收取不同類型顧客費用。給旅客看的餐牌以阿拉伯數字標價,價格比以傳統花碼標價給本地食客看的餐牌為高。
- . 香港01. 2016年12月7日.
- 小學數學課程指引2000 - 建議增潤項目的學習重點,教育局,2000年
- . 中國哲學書電子化計劃. [2015-01-22].
- 畢, 志夫. . 河北省國家稅務局網站. 2010-02-02 [2011-01-01].
- 錢寶琮. . 北平: 國立中央研究院. 民國21年: 頁113.
- 錢寶琮. . 北京: 中國青年出版社. 1957年: 頁109.
- Samuel Wells Williams (衛三畏). 5th ed. Hongkong: A. Shortrede & Co. 1863: 277–278.
- Freytag, Asmus; Rick McGowan and Ken Whistler. . Technical Notes. Unicode Consortium. 2006-05-08 [2008-06-13]. (原始内容存档于2012-07-27).
- . Unicode Character Encoding Stability Policy. Unicode Consortium. 2008-02-28 [2008-06-13]. (原始内容存档于2012-07-27).