龍的傳人

侯德健作品
李建復《龍的傳人》
中文名龍的傳人
时间1978年

龍的傳人》是台灣音樂人侯德健的著名作品,成於1978年12月16日。原唱者為臺灣民歌歌手李建復

背景

1978年12月,美國政府宣佈與迫遷台灣的中華民國政府斷絕外交關係,轉與實際管轄中國大陸中華人民共和國政府建交。得知消息的侯德健當夜奮筆創出詞曲,隔天就在報上刊登歌詞歌譜。後首先經台灣名歌手李建復演唱,而台灣報紙在官方授意下一再宣傳,並搭著校園民歌風潮,令此歌曲變得家傳戶晓。隨後经过英屬香港歌手張明敏關正傑的分別演绎,更傳遍中國大陸。而「龍的傳人」也成為中華民族的別稱。

原著發表時為台灣戒嚴狀態,歌曲需送行政院新聞局審查。當時正逢中華民國與美國斷交,行政院新聞局為避免刺激美國政府,將原歌詞中“四面楚歌是洋人”改成“四面楚歌是姑息的劍”。

侯德健曾表示,歌詞靈感背景是1900年八國聯軍

後續

由於侯德健在1983年違反《台灣省戒嚴令》前往中國大陸,《龍的傳人》一度遭行政院新聞局禁唱;1987年7月,蔣經國政府解嚴,禁令隨之取消。

《龍的傳人》奪得華視綜藝節目綜藝100》〈創作歌謠排行榜〉第1週至第14週榜首。1985年央视春晚,曾任美国加州喜瑞都市长的美籍华人黄锦波第一次将这首歌演唱到中国大陆。

1983年7月2日,臺灣歷史學家戴國煇美國中西部夏令營的演講:

我認為〈龍的傳人〉的歌詞寫得不錯。但我始終不能瞭解一些黨外人士最近的言論,他們喜歡提出「一千八百萬的全體台灣人」的話。我認為他們的提法雖然比起台獨第一代等人士常把省籍矛盾無限擴大成民族矛盾那一類的言論有些進步,但我覺得一千八百萬人的提法既沒有「內容」、亦是含糊不清的。至於有強逼一些(中國)大陸籍人士或大陸籍人士的後裔認同「台灣人」為至上課題,這一種強姦民意的作法是少有效果的,它亦不該是我們追求民主自由人權至上人士來肯定的行為。
最近黨外論壇內部,有意無意的一而再、再而三地提出「台灣意識」,或有意地強調「台灣人意識」的成長和成熟。我認為他們有一點焦急,有意迴避客觀現實、輕視歷史過程,而一心一意、一廂情願地把自己的「理念」、主觀願望道出來;這個有一點像東條英機提倡大和魂、高揚日本精神的作法。……
〈龍的傳人〉為何能在台灣校園歌曲中保持它的長期地位,還不值得高唱「台灣人意識成長論」者探討的嗎?一千八百萬「台灣人」應該包含有多元的存在;我們只要不是裝糊塗、缺乏社會科學學養的話,我們是不作這一種提法的。不過我還是同情,那些正在玩「政治魔術」的黨外民意代表們不得不做出那一種呼籲的處境;但是,這一種同情是屬於「情絲」一類的,不是一種社會科學的洞察。[1]

在1989年5月27日的香港《民主歌聲獻中華演唱會上,侯德健把《龍的傳人》歌詞作了兩處修訂:把「四面楚歌是姑息的劍」改為「四面楚歌是獨裁的劍」,把「黑眼睛頭髮皮膚,永永遠遠是龍的傳人」改為「不管你自己願不願意,永永遠遠是龍的傳人」。

2000年,李建复的姪子歌手王力宏在其專輯《永遠的第一天》中翻唱了其重新編曲後的《龍的傳人》,成為年輕人所唱的版本。2000年11月,糯米糰專輯《青春鳥王》有一首歌曲《跆拳道》,其部分歌詞摘錄自《龍的傳人》,加上MV中蓄意戲仿當時翻唱《龍的傳人》的王力宏,所以不少人皆認為這首歌有諷刺王力宏之嫌。

2008年1月1日,中華民國副總統呂秀蓮出席南投縣國姓鄉禪機山仙佛寺「中華民族祭祖大典」,認為會場內播放的《龍的傳人》應該把「古老的東方有一條龍,它的名字就叫中國」這句歌詞的「中國」改成「中華」較好:「我覺得它改一個字啦,不要講『中國』,(而要)講『中華』。『中華』是可以接受。『中國』是政治意涵,『中國』是指中華人民共和國。」[2]

2008年12月15日,中視八點檔連續劇光陰的故事》首播第21集,朱磊(寇家瑞飾)參加《六燈獎》的單元〈校園歌曲演唱〉,參賽歌曲為《龍的傳人》。

2009年,《龍的傳人》入選中宣部推荐100首爱国歌曲第62首。

2011年5月1日,滾石唱片30周年演唱會上,侯德健在北京鳥巢登台演唱《龍的傳人》,這也是他21年來首次在中國大陸公開演唱。全場共有90000名觀眾。消息稱,演出主辦方在最後一刻拿到中華人民共和國文化部的批文,允許侯德健上台演唱。

2012年7月4日,李建復在Legacy Taipei舉辦首場個人演唱會,把〈龍的傳人〉改編為無伴奏合唱版。李建復說,王力宏是第一個在北京鳥巢舉辦音樂會的華人男歌手,五月天是第一個在北京鳥巢舉辦音樂會的華人樂團,但他是兩次在北京鳥巢獻唱〈龍的傳人〉的華人男歌手[3]。王力宏悄悄現身本次演唱會,他說,〈龍的傳人〉是他聽到的第一首中文歌曲[4]

2018年九合一選舉中國國民黨高雄市市長候選人韓國瑜在其造勢晚會上歌唱《龍的傳人》,民主進步黨競選連任的臺中市市長林佳龍批評「生活在台灣,卻想著長江黃河,是錯亂」,結果林佳龍連任失敗、韓國瑜當選[5]

参考文献

  1. 戴國煇. . 夏潮聯合會. 1983-07-02 [2015-08-03].
  2. 林秉儀. . TVBS新聞. 2008-01-01 [2015-08-03].
  3. 王筱君. . 聯合報. 2012-07-06: C1. 歌手李建復出道30年,首場個唱前晚在Legacy登場……李建復開心稱:「王力宏是第1個在北京鳥巢舉辦音樂會的華人男歌手,五月天是第1個在鳥巢舉辦音樂會的華人樂團;可是有1個人兩次在鳥巢獻唱『龍的傳人』,那就是我。」李建復則特別把「龍的傳人」改編成為人聲的A cappella合唱版。
  4. 李志展. . 台灣蘋果日報. 2012-07-06 [2015-11-27]. 王力宏日前結束奧運火炬手行程返台休假,前晚悄悄現身表叔李建復在Legacy舉行的民歌演唱會……他剛出道曾改編翻唱李建復《龍的傳人》,當時李建復當紅,但日後反而成為王力宏的代表作之一;他透露這是聽到的第1首中文歌曲,感覺特別深刻:「小時候的記憶:剛告別歌壇的表叔李建復來我美國的家探親,吃完飯,拿起我媽媽的尼龍弦吉他,現場演唱《龍的傳人》給我聽。」
  5. 李娜. . 中評社. 2018-11-26 [2020-12-29]. 張笑天具體分析道……台灣民眾經過多年的歷練,民主素養不斷提升,那種靠“統獨鬥爭一抓就靈”、靠“神主牌”、靠“悲情”、靠“奧步”贏得選舉的作法越來越難得逞。一個很明顯的例子是林佳龍放言“生活在台灣,卻想著長江、黃河,是錯亂”,而韓國瑜在造勢晚會上高唱《國旗歌》、《龍的傳人》、《古月照今塵》,不意永嘉之末複聞正始之音,結果林大敗而韓大勝。

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.