日本國名

日本的名字在各國的語言中都有不同的表現和歷史,甚至在日語中都有不同的表現方式。日本正式國名有 「倭國」→「日本國」(689年以後)→「大日本帝國」(1868年以後)→「日本國」(1946年以後)。而日本的古代俗稱有「大八洲」、「大八洲國」、「八洲」、「八島」。而接受大陸文化後則是為「」、「大倭」、「」、「大和」,現代俗稱則是「」、「大和」。而其他國家則稱日本為「扶桑」、「瀛東」、「東瀛」。

「日本」名字的歷史

日本分為兩種詞義第一種是古代地理形容詞指的是東方,起初是用來形容位於中國東方的朝鮮半島 。而朝鮮原意「朝日鮮明」為相同詞義。另一種日本詞義是指國名、政府、文化名詞,為大和民族為主的大和王權改稱的新國名。一般學界普遍認為是從天武天皇689年的實驗性律法《飛鳥浄御原令》將國名正式從倭國改成日本,君主稱號從大王改成天皇。現今日本這個詞義都主要都是指日本的國名、政府、文化名詞。

日本原來是地理形容詞,泛指東方地域 。同義詞有「日域」、「日東」還有「風谷」風谷源自五行思想的東方生風,當時又稱「日之本」或「風之谷」。而日本依照字面的意思就是「日(太陽)之本」,即是太陽升起的地方。因此日本有時也被稱為太陽之國。其實日本這個名詞以前通常用來形容指朝鮮半島[1]

「倭」、「大倭」與「和」、「大和」的演變

早於日本與中國接觸前,日本人稱自己所居住的地方為「 Yamato」(漢語音譯為「邪馬臺」,「邪」音同「耶」)和「 Hi no Moto」,やまと的語源可能跟比較有關係,尤其指奈良地區的三輪山

而在中國的三國時期中國人使用去代表日本。漢字傳入日本以後,日本人认为「倭」字不雅,加之其他原因,於於元明天皇而用倭的同音優雅字就是「」去代替并使之与「倭」同音( wa),並用漢字「」表記日語的「 Yamato」;用「日本」表記「 Hi no Moto」。やまと的漢字音譯就是「」。

日本為正式國名後仍繼續以國名替代詞、政權名詞和文化名詞等形式存在。在707年以後,於元明天皇時期改用兩個字符作為名稱所以改成「大倭」,又用倭的同音優雅字「」所以又稱「大和」。然而「倭」或「大倭」仍為當時主流,直到757年橘奈良麻呂之亂以後「和」或「大和」才漸漸取代「倭」、「大倭」成為主流。

「日本」國名更名的原因

二十四史》中的《舊唐書》記載日本人由於不喜歡「倭國」的名稱,因此將國家的名字改作「日本」。而在公元8世紀的《史記正義》中又有另一說法,指武則天命令日本將國名改作「日本」。也有另外說法是《宋史》〈日本國傳〉則有另一說指唐太宗認為「倭」字不美,而據其所處東海、日出之地的位置賜國名為「日本,」。由孝德天皇大化革新後採納[2]

舊唐書》中有《倭國傳》,而且增加了《日本國傳》。其《傳》云:「日本國者,倭國之別種也。以其國在日邊,故以日本為名。或曰:倭國自惡其名不雅,改為日本。或云:日本舊小國,並倭國之地。其人入朝者,多自矜大,不以實對,故中國疑焉。」

新唐書》只有《日本傳》而沒有了《倭國傳》。關於日本國名之由來,其《傳》曰:「(唐高宗)咸亨元年,遣使賀平高麗。後稍習夏音,惡倭名,更號日本。使者自言,國近日出,以為名。或雲日本乃小國,為倭所並,故冒其號。使者不以情,故疑焉。」

唐朝百濟裔將軍禰軍曾經664年、665年出使日本,而那時日本由天智天皇主政,當時日本仍稱倭國。最近2011年在中國西安發現禰軍的墓誌(卒於 678 年),禰軍墓誌石碑是製作於公元678年 [3],誌文中提到「日本」,是目前為止世界發現最早記載「日本」漢字的的古物。然而這裡的「日本」是形容當時朝鮮半島不久前滅亡的國家百濟,為地理形容詞。[4]。在禰軍墓志中有寫道,“於時日本餘噍,據扶桑以逋誅”是以日本形容百濟 ,扶桑形容倭國。[5]

「日本」國名更名的過程

隋煬帝大業三年(607年),小野妹子向隋煬帝遞交聖德太子國書,其中有著名語句:「日出處天子,致書日沒處天子,無恙」以「日出處」自稱,然而正式國名仍稱「倭國」。[6]

有文件指出668年天智天皇指示藤原鎌足編纂《近江令》有出現以「日本」作為國號,然而《近江令》在日本書記並無記載,所以《近江令》是否真的存在,學界看法兩極。

670年第七次遣唐使河内鯨曾告知唐朝國號更名「日本」,而唐朝仍用「倭國」稱呼。

689年天武天皇發佈實驗性律法《飛鳥浄御原令》將國名從倭國改成日本,君主稱號從大王改成天皇。一般學界 認為國號「日本」至此誕生。

701年文武天皇發佈第一部正式律法《大寶律令》正式將國名改成日本。

703年,武則天從日本第八次遣唐使粟田真人得知改國號一事,乃諭令將「倭」(yamato)改稱「日本」(yamato,hi-no-moto)。

「日本」國名的近代演變

後來日語中轉用音讀去讀「日本」,轉變成今日日語中常用的「 Nihon」或「 Nippon」。

明治維新第二次世界大戰結束期間,日本的正式名字為大日本帝國 Dai Nippon Teikoku)。

現代日本的正式名字為「日本國」( Nihonkoku, Nipponkoku),是世上少數沒有「長寫」名字的國家。其於第二次世界大戰後,由新憲法改成現今的名字。

雖然日本國內絕大多數使用日語的情況也是用「日本」去稱呼自國,但是近年也有使用由英文「」轉寫的「」,甚至從「Cipangu」(參閱下段)轉寫而成的「」來代表日本,從而制造外來語的效果,尤其常見於廣告品牌的命名。

日語的「日本」

日語中的「日本」,可讀作「 Nihon」或「 Nippon」。兩者都是從日語漢字中的音讀而來的。

在日語中,「日」字單獨發音時讀作「 Nichi」,而「本」則讀作「 Hon」。當兩者連讀時,日的「chi」音會變成一個短暫的停頓(這是中古漢語入聲的痕遺),而聲母「h」則可變成「p」,因此「日本」有「 Nihon」和「 Nippon」兩個讀法。

雖然兩個讀法都是正確的,但在正式的場合「 Nippon」較為常用,例如在日本的貨幣郵票上,及大型體育比賽上,日本的英語表寫大都寫為「Nippon」。除此以外,似乎並沒有正式的規則去規定何時用哪一個讀法。有的例子只是某個讀法比較常見,例如「日本語」在日語中多數讀成「 Nihongo」而絕少讀成「 Nippongo」,雖然兩者都可算正確。另一個例子是「日本銀行」,在鈔票上英語表記為「NIPPON GINKO」,但一般人(例如媒體)都會讀成「 Nihon Ginkō」。

常用「 Nippon」的場合:

  • 於體育賽事中常用的「加油!日本!」口號:「 Gambare! Nippon!
  • 位於大阪日本橋及周邊地區:「 Nippon-bashi
  • 全日空的英文名字:All Nippon Airways

常用「 Nihon」的場合:

除了日本和大和外,古時日本也有其他的日語稱號。例如大八州( Ōyashima),由日本神話中由伊邪那美伊奘諾尊所創的八個島)、八島( Yashima)、扶桑( Fusō)、瑞穂( Mizuho)、敷島( Shikishima)、秋津島( Akitsushima)等。

漢字文化圈的「日本」

東亞漢字文化圈,「日本」的漢字表記大都通用。但在各個語言中的發音都有所不同。

華語中,「日本」發音以漢語拼音是Rìběn,以注音符號是ㄖˋㄅㄣˇ,閩語中是Ji̍t-pún,粵語中是Yaht9 bun2,贛語中是nit bun [ȵit pɨn],上海話中是Zeppen [zəʔpən],福州话中是Nĭk-buōng,莆仙话中是[zi bən],淮语黄冈话则是er(6,入声,发音同二)ben。

而在朝鮮語中,「日本」用諺文寫作「일본」,發音是ilbon。而在越南語中則讀作Nhật Bản。

除了「日本」外,在漢字文化圈中,也常用東洋東瀛去代表日本。這兩個名字字面上就是「東面的海洋」的意思。在日語中,東洋也可以代表東亞地區。中文中東洋的說法,是相對南洋東南亞)、西洋歐洲美洲)而有的說法。在日語,東洋讀作「 Tōyō」,而朝鮮語是「동양」(Dongyang),越南語是「Đông Dương」。

閩南語使用者中,少數年長者會用蔑稱「倭國」(Ue-kok)指代日本,倭人指代日本人。[7]但一般年輕人則戲稱日本為「阿本仔」。

「Japan」的由來

英語中的日本名字「Japan」是於古代的貿易中傳到西方。日本首次在西方文學中出現在《馬可波羅遊記》中,馬可波羅將日本記作Cipangu,相信馬可波羅紀錄當時了中古漢語(或當時的吳語)中「日本」的發音。即使現代的上海話(吳語的一種方言)仍然將日本讀作Zeppen [zəʔpən]。

馬來語印尼語中的日本為Jepang(後來馬來西亞改寫成 Jepun,但印尼仍保留 Jepang)。在16世紀,葡萄牙人在馬六甲貿易是初次遇到這個名字,並將之帶回歐洲。而在英語中第一次出現是在1577年,當時的串法為Giapan。

弗拉-毛羅地圖

而日本的名字首次出現於西方的地圖是在1457年的弗拉·毛羅地圖中,相對於韓國中國的地圖晚了很多,例如早於1402年韓國的疆理圖上已有日本的記載。

很多的歐洲語言中日本的名字,也是由相同的來源而來。例如意大利語的Giappone、法語的Japon和德語的Japan等。

參考條目

參考資料

引用

  1. 《大唐故右威衛将軍上柱国祢公墓誌銘并序》 公諱軍,字温,熊津嵎夷人也。其先與華同祖,永嘉末,避亂適東,因遂家焉。 若夫巍巍鯨山,跨清丘以東峙;水*水*熊水,臨丹渚以南流。 浸烟雲以英,降之于蕩沃;照日月而:,秀之于蔽虧,霊文逸文,高前芳于七子; 汗馬雄武,擅後異于三韓;華構増輝,英材継響,綿圖不絶,奕代有聲。 曽祖福,祖誉,父善,皆是本藩一品,官號佐平。併緝地義以光身,佩天爵而懃國。 忠[イ牟]鉄石,操埒松[竹/均]。笵物者,道徳有成,則士者,文武不堅。公狼輝襲祉,燕*頷生姿。 涯濬澄陂,裕光愛日,干牛斗之逸気,芒照星中;博羊角之英風,影征雲外。 去顕慶五年,官軍平本藩日,見機識変,杖剣知帰,似由余之出戎,如金・子之入漢。 聖上嘉嘆,擢以榮班,授右武衛[シ産]川府折沖都尉。 于時日夲餘[口焦],拠扶桑以逋誅;風谷遺[田亡],負盤桃而阻固。 萬騎亘野,與蓋馬以驚塵;千艘横波,援原[虫也]而縦濔。 以公格謨海左,亀鏡瀛東,特在簡帝,往尸招慰。公[イ旬]臣節而投命,歌皇華以載馳。 飛汎海之蒼鷹,[者/羽]凌山之赤雀。決河眦而天呉静,鑑風隧而雲路通。 驚鳧失侶,済不終夕,遂能説暢天威,喩以禍福千秋。僭帝一旦称臣,仍領大首望数 十人将入朝謁,特蒙恩詔授左戎衛郎将。 少選遷右領軍衛中郎将兼検校熊津都督府司馬。材光千里之足,仁副百城之心。 挙燭霊臺,器標于[サ/凡][木或];懸月神府,芳掩于桂符。衣錦昼行,富貴無革。 灌*蒲夜寝,字育有方。去咸享三年十一月廿一日詔授右威衛将軍。 局影[丹彡]禹闕,飾恭紫陛。亟蒙榮晋,驟暦便繁。方謂克壮清猷,永綏多祐。 豈[早/回]曦馳易往,霜凋馬陵之樹;川閲難留,風驚掠*龍驤之水。 以儀鳳三年歳在戊寅二月朔戊子十九日景午遘疾,薨于雍州長安県之延寿里第。春秋六十有六
  2. . 大紀元時報. 2016-03-06.
  3. http://csid.zju.edu.cn/tomb/stone/detail?id=40288b9558d2f4ed0158d2f64112002c&rubbingId=40288b9558d2f4ed0158d2f64122002d
  4. 日本國號與天皇制的起源
  5. 《大唐故右威衛将軍上柱国祢公墓誌銘并序》 公諱軍,字温,熊津嵎夷人也。其先與華同祖,永嘉末,避亂適東,因遂家焉。 若夫巍巍鯨山,跨清丘以東峙;水*水*熊水,臨丹渚以南流。 浸烟雲以英,降之于蕩沃;照日月而:,秀之于蔽虧,霊文逸文,高前芳于七子; 汗馬雄武,擅後異于三韓;華構増輝,英材継響,綿圖不絶,奕代有聲。 曽祖福,祖誉,父善,皆是本藩一品,官號佐平。併緝地義以光身,佩天爵而懃國。 忠[イ牟]鉄石,操埒松[竹/均]。笵物者,道徳有成,則士者,文武不堅。公狼輝襲祉,燕*頷生姿。 涯濬澄陂,裕光愛日,干牛斗之逸気,芒照星中;博羊角之英風,影征雲外。 去顕慶五年,官軍平本藩日,見機識変,杖剣知帰,似由余之出戎,如金・子之入漢。 聖上嘉嘆,擢以榮班,授右武衛[シ産]川府折沖都尉。 于時日夲餘[口焦],拠扶桑以逋誅;風谷遺[田亡],負盤桃而阻固。 萬騎亘野,與蓋馬以驚塵;千艘横波,援原[虫也]而縦濔。 以公格謨海左,亀鏡瀛東,特在簡帝,往尸招慰。公[イ旬]臣節而投命,歌皇華以載馳。 飛汎海之蒼鷹,[者/羽]凌山之赤雀。決河眦而天呉静,鑑風隧而雲路通。 驚鳧失侶,済不終夕,遂能説暢天威,喩以禍福千秋。僭帝一旦称臣,仍領大首望数 十人将入朝謁,特蒙恩詔授左戎衛郎将。 少選遷右領軍衛中郎将兼検校熊津都督府司馬。材光千里之足,仁副百城之心。 挙燭霊臺,器標于[サ/凡][木或];懸月神府,芳掩于桂符。衣錦昼行,富貴無革。 灌*蒲夜寝,字育有方。去咸享三年十一月廿一日詔授右威衛将軍。 局影[丹彡]禹闕,飾恭紫陛。亟蒙榮晋,驟暦便繁。方謂克壮清猷,永綏多祐。 豈[早/回]曦馳易往,霜凋馬陵之樹;川閲難留,風驚掠*龍驤之水。 以儀鳳三年歳在戊寅二月朔戊子十九日景午遘疾,薨于雍州長安県之延寿里第。春秋六十有六
  6. . zh.wikisource.org. [2019-06-27].
  7. . [2006-10-29]. (原始内容存档于2007-09-28).

其他

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.