半閉後圓唇元音

半閉後圓唇元音母音的一種。用於部份口語中。國際音標用以表示此音的符號為o;而X-SAMPA則以o代表此音。漢語普通話有此音,即注音符號中「ㄛ」及漢語拼音中「o」的音。

半閉後圓唇元音
o
IPA編號307
編碼
HTML碼(十進制)o
Unicode碼(十六進制)U+006F
X-SAMPA音標o
ASCII音標o
IPA盲文
音頻範例
來源 · 幫助
國際音標元音
次閉
半閉
半開
次開

  • 國際音標幫助
  • 國際音標表
  • 模板

表內成對的元音分別為不圓唇/圓唇

特征

半閉後突出元音

  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至于阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 圓唇度圓唇元音,這表示嘴唇向前突起並圓形的開口,且唇內側並不露出。
  • 元音圓唇度突出,即將嘴角聚拢,且嘴唇內側向外露出。


见于

因为后圆唇元音已被假定是突出的,且记音可能会掩盖这一特点,下面部分例子可能是不突出的。

语言词汇国际音标意义注释
南非语标准音[bok]一般记作ɔ。高度介于半闭[o]和中元音[ɔ̝]间。参见南非语音系
巴伐利亚语阿姆施泰滕方言[1][u]、次闭[]、半闭[o]和半开[ɔ]后圆唇元音,以及开央展唇元音[ä]对立。[1]一般记作ɔ.
保加利亚语[2]/usta[os̪ˈt̪a]/u//ɔ/的非重读同位异音。[2]参见保加利亚语音系
加泰罗尼亚语[3][sok]我是参见加泰罗尼亚语音系
汉语上海话[4]/kò[ko˩]高度介于闭和半闭间;和闭至半闭后不突出元音对立。[4]
捷克语波西米亚[5][ˈoko]后移度介于后和次后间;可实现为中元音[][5]参见捷克語音系
丹麦语标准音[6][7][ˈkʰoːnə]也被描述为次闭元音[o̝ː][8][9]参见丹麦语音系
荷兰语标准比利时荷兰语[10][koːɫ] 卷心菜在荷兰常裂化为[oʊ]。参见荷兰语音系
英语澳大利亚英语[11]yawn[joːn]哈欠参见澳大利亚英语音系
河口英语 可能是[oʊ][ɔo]
考克尼[12]
新西兰英语[13]参见新西兰英语音系
标准英音[14]一般记作ɔː。参见英语音系
南非英语[15]文读SAE的元音更低。参见南非英语音系
印度英语白读[16]go[ɡoː]
巴基斯坦英语白读[17]介于[oː ~ əʊ ~ ʊ]之间。
新加坡英语[18]
爱沙尼亚语[19][toːlʲ]椅子参见爱沙尼亚语音系
法罗语[20][ˈtʰoːla]忍耐可能是双元音[oɔː ~ oəː][21]参见法罗语音系
法语[22][23][ʁezo] 网络参见法语音系
德语标准德语[24][25][ˈoːdɐ] 参见标准德语音系
上萨克森语[26][ˈsɞ̝nd̥oˤn]除了咽化;和北部标准德语[ɐ]对应。例词来自开姆尼茨方言。[26]
现代希腊语斯法基翁方言[27] / [metafrázo] 翻译和现在标准希腊语中元音[]对应。[28]参见现代希腊语音系
匈牙利语[29][koːr]疾病参见匈牙利语音系
意大利语[30][ˈombrä]影子参见意大利語音系
Kaingang[31]pipo [pɪˈpo]蟾蜍
韩语 / [noɾε]参见韩语音系
库尔德语[32][33] 北库尔德语 rôj [roːʒ] 一天 参见库尔德语音系
中库尔德语 /rôj
南库尔德语
拉丁语古典[34][soːl]太阳
林堡语主要方言[35][36][37][ɦoːf]花园例词来自马斯特里赫特方言。
下索布语[38][ˈβ̞ot̪͡s̪ɪ](两只)眼慢语速下裂化为[u̯ɔ][38]
卢森堡语[39][zon]太阳有时实现为半开元音[ɔ][39]参见卢森堡语音系
Minangkabau sado [sädoː] 全部
挪威语主要方言[40][41][42][loːʋ]法律方言间音值不同;在东部城区挪威语中,描述介于半闭后元音[oː][41]和中元音[o̞ː]间,[40][42]斯塔万格方言它是半闭次后元音[o̟ː][43]而泰勒马克是后半开元音[ɔː]。{{sfnp|Popperwell|2010|p=26}部分方言里裂化为[ɑʊ][43]参见挪威语音系
波斯语لاک‌پشت/lakpošt[lɒkˈpoʃt]乌龟
葡萄牙语[44][owtɾu]别的"outro"可以丢失"u" /w/。参见葡萄牙語音系
萨特弗里西亚语[45][ˈdo̟ːljə]使冷静次后;一般记作ɔː。语音学上更靠近/ʊ/ ([ʊ̞])。一般记作,但实际上更接近次闭[o̝ː][45]
Shiwiar[46]/a/的同位异音。[46]
斯洛伐克语部分使用者[47][ˈtɛ̝lɛ̝foːn]电话伊波伊河附近的方言对/ɔː/的实现,对于其他使用者则是因为匈牙利语的影响。标准音中和中元音对立[ɔ̝ː][47]参见斯洛伐克语音系
斯洛文尼亚语[mòːj]我的参见斯洛文尼亚语音系
塞索托语[48][pʼon̩t͡sʰɔ]证明闭、次闭、半闭后圆唇元音对立。[48]参见塞索托语音系
瑞典语中央标准音[49][50][²oːcä] 旅行常裂化为[oə̯]。参见瑞典語音系
乌克兰语[51]/molod'[ˈmɔlodʲ]年轻参见乌克兰語音系
上索布语[38][52][box]慢语速下裂化为[u̯ɔ][38][53]参见上索布语音系
威尔士语 nos [noːs] 参见威尔士语音系
西弗里西亚语[54][bok]雄山羊参见西弗里西亚语音系
约鲁巴语[55]egba mi o[egba mi o] 帮助

半閉後不突出元音

半閉後不突出元音
ɤᵝ

特徵

  • 元音舌位,表示舌頭的位置會盡可能地朝向口腔後部,但不至于阻礙氣流而被歸類為子音。
  • 圓唇度圓唇元音,這表示嘴唇向前突起並圓形的開口,且唇內側並不露出。
  • 元音圓唇度不突出,即嘴唇的邊緣緊繃而聚在一起,且嘴唇內側不向外露出。


使用

語言字彙IPA 註記
漢語上海話[4][tɤᵝ¹]元音高度在半閉之間。與半閉後突出元音形成對比。[4]

註釋

  1. Traunmüller (1982), cited in Ladefoged & Maddieson (1996:290)
  2. Ternes & Vladimirova-Buhtz (1999), p. 56.
  3. Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
  4. Chen & Gussenhoven (2015), pp. 328–329.
  5. Dankovičová (1999), p. 72.
  6. Grønnum (1998), p. 100.
  7. Ladefoged & Johnson (2010), p. 227.
  8. Uldall (1933), p. ?.
  9. Basbøll (2005), p. 47.
  10. Verhoeven (2005), p. 245.
  11. Harrington, Cox & Evans (1997).
  12. Wells (1982), p. 310.
  13. Mannell, Cox & Harrington (2009).
  14. Roach (2004), p. 242.
  15. Lass (2002), p. 116.
  16. Wells (1982), p. 626.
  17. Mahboob & Ahmar (2004), p. 1009.
  18. Deterding (2000).
  19. Asu & Teras (2009), p. 368.
  20. Árnason (2011), pp. 68, 74–75.
  21. Árnason (2011), pp. 68, 75.
  22. Fougeron & Smith (1993), p. 73.
  23. Collins & Mees (2013), p. 225.
  24. Hall (2003), pp. 90, 107.
  25. Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 34.
  26. Khan & Weise (2013), p. 237.
  27. Trudgill (2009), pp. 83–84.
  28. Trudgill (2009), p. 81.
  29. Szende (1994), p. 94.
  30. Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 119.
  31. Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
  32. Thackston (2006a), p. 1.
  33. Khan & Lescot (1970), pp. 8-16.
  34. Wheelock's Latin (1956).
  35. Gussenhoven & Aarts (1999), p. 159.
  36. Peters (2006), p. 119.
  37. Verhoeven (2007), p. 221.
  38. Stone (2002), p. 600.
  39. Gilles & Trouvain (2013), p. 70.
  40. Vanvik (1979), pp. 13, 17.
  41. Kristoffersen (2000), pp. 16–17.
  42. Popperwell (2010), p. 26.
  43. Vanvik (1979), p. 17.
  44. Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
  45. Peters (2017), p. ?.
  46. Fast Mowitz (1975), p. 2.
  47. Kráľ (1988), p. 92.
  48. Doke & Mofokeng (1974), p. ?.
  49. Engstrand (1999), p. 140.
  50. Rosenqvist (2007), p. 9.
  51. Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
  52. Šewc-Schuster (1984), p. 20.
  53. Šewc-Schuster (1984), pp. 32–33.
  54. Tiersma (1999), p. 10.
  55. Bamgboṣe (1969), p. 166.

參考文獻

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, , Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1-2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Deterding, David, , Brown, Adam; Deterding, David; Ling, Low Ee Ling (编), , Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics: 93–99, 2000
  • Harrington, J.; Cox, F.; Evans, Z. . Australian Journal of Linguistics. 1997, 17: 155–84. doi:10.1080/07268609708599550.
  • Lass; 等, , 2002, ISBN 9780521791052
  • Matthews, William. . Detroit: Gale Research Company. 1938.
  • Wells, J.C. . Cambridge: Cambridge University Press. 1982.
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin. . Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers. 2006.
  • Cruz-Ferreira, Madalena, , Journal of the International Phonetic Association, 1995, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L, , Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Jones, Daniel; Dennis, Ward, , Cambridge University Press, 1969
  • Merrill, Elizabeth, , Journal of the International Phonetic Association, 2008, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344
  • Roach, Peter, , Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn, , Blackwell Publishing, 1999
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, , Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Wells, J.C., , Cambridge: Cambridge University Press, 1982

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.