巴布薩語

巴布薩語或称猫雾捒语Babuza)為台灣中部平埔族巴布薩族所用的台灣南島語言,歸類在西部平原台灣南島語族下。巴布薩語語族有虎尾壟語。於2011年2月21日世界母語日聯合國教科文組織發表世界各地母語現況報告。在台灣部分,其中巴布薩語等8種語言,已被認定流失。[5][6]

巴布薩語
Babuza
母语国家和地区台灣中部
区域主要分佈於大肚溪以南至濁水溪之間的海岸地帶,涵蓋彰化平原及台中盆地西緣地區。[1]
母语使用人数0人(2011年)(日期不详)
語系
南島語系
文字拉丁字母
官方地位
管理机构台灣中央研究院 (Academia Sinica)
語言代碼
ISO 639-2map
ISO 639-3bzg
Glottologbabu1240[2]
瀕危程度
联合国教科文组织认定的濒危语言[3]
UNESCO
漢人遷台之前的台灣南島語言分布圖(按 Blust, 1999)[4].東台灣"蘭嶼島(深紅色)表示為使用馬來-玻里尼西亞語族巴丹語群達悟語的區域.

巴布薩語詞

現存詞語如下:[7][8]

  • 數詞:
基數 12345678(2x4)9(10-1)10
中文
巴布薩語 natanaroanaxupnapatnahupnataapnatumaaspatnataxaxoantsihet

一般語詞

  • boa(水果/PAN: *buaq₁/*buaq、dalom(水/PAN: *daNum)、m-usa(去/離開/PAN: *um-uSa/*uSa、numma(什麼?/PAN: *nema)、usa(去/離開/PAN: *uSa)。
  • tarran(road/path)、patu/bato(石頭)、abas(海)、mato(犬)、ippin/ibien(蛇)、chaar(翅膀)、tēre/mampa(鳥)、rini/runi(卵)
  • parī/barri/bongbong(風)、pyuwa/bioa(thunder)、lalka(lightning)、pasum/pusum/boesum(sky)、rabboe(雲)、sarroso(霧)
  • bao(新)、tapos(all)、marro/maro/mantaliu(far)、maitsi/maizi/machaddak(near)、micho(correct/true)、kairi(左)、kallamas(右)、makakan(紅色)、mause/mausi(白色)、mukkah/mkach(黃色)、lallum(in/inside)
  • bi-ini(夜)、baas(年)、sisa/zys-ya/zhisya(day)、sabanno(when,未來)、aninumma/ani-banno(when,過去)
  • henā/ina(我)、torro/namo(我的)、iyū(你)、ima(你們)、ioa(你/你們)、ryul/icho(他:無性別分)
  • babosa/cho(人、人類)、roos(丈夫/妻子)、jim sini(小女孩)、sim kuchi/jim kuchi(小男孩)、tomma(誰)、naan(名字)、hanan-toma( "What is your name?")

註釋

  1. "巴布薩族地理分布" 页面存档备份,存于,2011/07.
  2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). . . Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
  3. UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, UNESCO
  4. Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
  5. "UNESCO’s list of endangered languages" 页面存档备份,存于,Thinking About Languages, April 25, 2011 .
  6. "UNESCO Atlas of the World's Languages in danger",2011.
  7. Tsuchida (1982) ,"Language: Babuza" 页面存档备份,存于,ABVD: Babuza,2011/07.
  8. 李壬癸院士,"台灣南島語言的奧秘" 页面存档备份,存于,中研院語言所,2007.

參考文獻

  • 帥德樂,"南島語的「焦點屈折」是詞彙衍生:名物化的證據(Austronesian ‘Focus’ as Derivation: Evidence from Nominalization)",中央研究院語言學研究所,(3:1附冊期),pp.427-479,2002-01.

參見

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.