台灣南島語言
臺灣南島語(英語:),又稱為福爾摩沙語言(Formosan languages),是分類上南島語系以下的一個分支,使用人口約有五十餘萬,主要分布於台灣島原住民族群居住地區,並可再細分成「北台灣南島語族」、「中台灣南島語族」、「南台灣南島語族」以及「東台灣南島語族」,[2]涵蓋多個語群,一共有28種語言,以族語羅馬字為正寫法,使用人口約17萬人[註 1]。另外,世居於蘭嶼的達悟族,雖官方同屬台灣原住民族,但其所使用之達悟語分類上實為南島語系馬來-玻里尼西亞語族之巴丹語群,故不在此條目列項。若指稱台灣與蘭嶼兩島之所有原住民語言,方作台灣原住民族語,日治時期稱高砂語。
台灣南島語 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中華民國(臺灣) |
族群 | 臺灣原住民族 |
母语使用人数 | 171,855(2005) |
語系 | |
文字 | 原住民族語言書寫系統 |
官方地位 | |
作为官方语言 | 中華民國(臺灣)[1] |
管理机构 | 原住民族委員會 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
2010年台澎金馬各六歲以上在家中有使用該語言(可複選語言)者,於所在的鄉鎮市區人口中所佔之比例。 |
分支: | |
---|---|
ISO 639-5: | fox |
– |
台灣南島語在整個南島語系中佔著極為特殊的地位,古南島語中所出現的動、植物群,常見於臺灣島內不同的地形及氣候區內,這些證據顯示臺灣南島語十分古老。以這些語言研究上的證據作為基礎,甚至有相當多的語言學家相信台灣是整個南島民族的「祖居地」之一。中華民國原住民族委員會在介紹臺灣原住民族與世界南島語系民族的關係時即表明「臺灣原住民族屬於南島語系民族……南島語系民族是世界上分布最廣的民族;分布地區西起非洲東南的馬達加斯加島,越過印度洋直抵太平洋的復活節島;北起臺灣,南到紐西蘭,其中臺灣是南島語系民族分佈的最北端」。[3]
來源
南島民族的出台灣假說,認為台灣原住民的先祖來自亞洲大陸南部與中南半島,隨後由台灣島向東南亞島嶼擴散,形成南島民族。凌純聲認為百越族為台灣原住民族的先祖,也是南島民族的祖先。但是從語言學分析,這個假說仍有爭議,主要是因為漢語和古代百越人的語言與南島語之間沒有直接關聯性。李壬癸認為,從語言的關係看,古代漢民族、泰傣民族、南島民族的地理:分布應該是漢民族在北,泰傣民族居中,南島民族在南。換言之,漢語與傣語有密切的接觸,傣語與南島語也有密切的接觸,但漢語與南島語卻沒有直接接觸的語言證據。
在南島語系的分類位置
相關的語言學者對於臺灣南島語言在整個南島語族的分類位置,有以下幾種不同的看法:
將「臺灣南島語言」視為是「西部南島語」的一支
傳統上,語言學者依照所謂的「華理士分界線」(the Wallace line)將南島語族分成兩大類:中東部南島語(Oceanic,指大洋洲的中東部南島語)以及西部南島語(Hesperonesian,指非大洋洲的西部南島語)。戴恩(Dyen 1963)和土田滋(Tsuchida 1976)都認為臺灣南島語言跟西部南島語比較接近,因此只是西部南島語群的一個分支,並無特殊的地位。這是代表傳統的分類法。
將「臺灣南島語言」視為是「北部南島語」
奥德里库尔(Haudricourt 1965)則把臺灣南島語與東部南島語、西部南島語三分而立,並稱臺灣南島語為北部南島語。
將「臺灣南島語言」視為是南島語系的第一分支
達爾(Dahl 1976)認為臺灣南島語保存了最多古南島語的特徵,應該被視為是整個南島語族的第一分支。在這個基礎上,白樂思(Blust 1982)進一步把南島語族分為四個分支:泰雅群、鄒語群、排灣群、以及馬來亞波利尼西亞群。而後期研究中,白樂思(Blust 1999)依據音韻特徵,將原本歸入排灣群的一些分支獨立出來,將南島語族分為十個分支:泰雅群、西北群、西部平原群、鄒語群、魯凱群、排灣群、卑南群、布農群、東台灣南島語群、以及馬來亞波利尼西亞群。[4]在超過1,200種的南島語族語言當中,數量上只有20幾種的臺灣南島語竟然被劃分成九個不同的語群,佔了十個南島語群當中的九個,其在南島語系中的重要地位自然不言可喻。
也是基於同樣的考慮,有些學者則將南島語系分成兩大部分,一部份是臺灣南島語群,另一部份則是馬來亞-波利尼西亞語群,這也是Ethnologue: Languages of the World(2004)目前所採取的分類方式。在該語言資料庫所收集的1,262個南島語系語言當中,這些語言被分成兩大類,其中23個屬於臺灣南島語的語言被歸類為「臺灣南島語族」(),另外1,239個其他的不同語言則被歸類為「馬來亞-波利尼西亞語族」()。
綜論
事實上,愈來愈多的南島語言學者承認臺灣南島語的重要性。就目前的語言學研究而言,臺灣至少是最古老的南島民族居住地之一,甚至極可能就是古南島民族的發源地(參見Blust 1985;Bellwood 1991)。在以下的討論中,我們將依照Ethnologue: Languages of the World(2005b)的報告,將被歸類為「臺灣南島語族」的臺灣南島語再細分成三個語群:泰雅語群、排灣語群、以及鄒語群。
分類系譜
臺灣南島語言依計算方式不同,可有16至20多個語種,以下語種分類以《民族語》為基礎,[6]同時參考李壬癸(2006)之分類,將台灣南島語分為北台灣南島語族、中台灣南島語族、南台灣南島語族、以及東台灣南島語族四個分支。因達悟語不屬於臺灣南島語言,故未列入。
2009年,根據聯合國教科文組織報告,巴賽語、凱達格蘭語等7種語言已被認定流失;另外,噶瑪蘭語、貓霧捒語、邵語等7種語言被評為極度危急、賽夏語為嚴重危險,而泰雅語、卑南語、布農語等9種語言則為脆弱等級。[7][8]
- 北台灣南島語族
- 泰雅語群(Atayalic) (2)
- 西北語群(Northwest Formosan) (2)
- 西部平原語群(Western Plains) (3)
- 鄒語群/中台灣南島語族(Tsouic) (3)
- 南台灣南島語族(South Formosan)(4)
- 排灣語(Paiwan)
- 中南部方言群
- Kuljaljau
- Vungalid
- Kapaiwanan
- Tjuaqatsiɬay
- 中部方言群
- Drarəkrək
- Patjavaɬ
- 北端方言群
- Tjukuvuɬ
- Kaviangan
- 西北部方言群
- Tjaɬjakavus
- Makazayazaya
- 中東部方言群
- Tjariḍik
- 東部方言群
- Tjavuaɬi
- Tjakuvukuvulj
- 中南部方言群
- 魯凱語(Rukai)
- 霧台支群
- 霧台魯凱語(Ngudradrekay)
- 大武魯凱語(Ngudradrekay)
- 東魯凱語(Taromak Drekay、Tanan)
- 茂林支群
- 茂林語(Teldreka)
- 多納語(Thakongadavane)
- 萬山支群
- 萬山語('Oponoho)
- 霧台支群
- 布農語(Bunun)
- 郡群(Isbukun)
- 巒群(Takbanuaz)
- 丹群(Takivatan)
- 卡群(Takibakha)
- 卓群(Takitudu)
- 蘭群(Takopulan)
- 卑南語(Pinuyumayan)
- 南王卑南語 (Puyuma)
- 下檳榔-初鹿 (Pinaski-Ulivelivek)
- 利嘉 (Likavung)
- 建和-知本 (Kasavakan-Katratripulr)
- 南王卑南語 (Puyuma)
- 排灣語(Paiwan)
- 東台灣南島語族(East Formosan) (6)
- 北部語群(Northern)(2)
- 中部語群(Central)(2)
- 西南語群/西拉雅語群(Sirayaic)(2)[9]
特徵
臺灣南島語言在詞彙方面保存了古南島民族的文化特色。音韻系統中,多數語言有五個母音,輔音分清濁,不分送氣;有輕重音,但無類似漢語的聲調。構詞屬於黏著語類型,一個詞是由一個詞根和多個詞綴所組成,故而為多音節[10]。在句法上,南島語言最重要的特徵是焦點系統,而在南島語中最完整地保留這項特徵的,正是台灣南島語。所謂的焦點系統,是指以詞綴及格位標記來突顯語句訊息當中的重心焦點。[11]
詞彙
將台灣各族語各方言,以及蘭嶼的達悟語的詞彙比較,原始南島語置於首列,以茲比較。
詞彙 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 人 | 眼睛 | 狗 | 日子 | 新 | 我們(包含式) | 什麼 | 火 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
原始南島語 | *əsa *isa |
*duSa | *təlu | *Səpat | *lima | *Cau | *maCa | *(w)asu | *qaləjaw | *baqəRu | *i-kita | *n-anu | *Sapuy | |
阿美語 | 秀姑巒阿美語 | cecay | tosa | tolo | sepat | lima | tamdaw/ kalotamdaw |
mata | waco^ | 'orip | fa^lohay | kami | maan/ mimaan |
lamal/ namal |
海岸阿美語 | cecay | tosa | tolo | sepat | lima | tamdaw/ pangcah |
mata | waco | romi'ad | falohay | kita | o maan | namal | |
馬蘭阿美語 | cecay | tosa | tolo | sepat | lima | tamdaw/ kalotamdaw |
mata | waco | romi'ad/ 'orip |
fa^lohay | kita | maan/ manan/ mimaan |
namal | |
恒春阿美語 | cecay | tosa | tolo | sepat | lima | tamdaw/ kalotamdaw |
mata | wacu | 'orip | faelohay | kami | maan/ mimaan |
namal | |
南勢阿美語 | cecay | tusa | tulu | sepat | lima | tamdaw/ tamtamdaw/ pangcah |
mata | wacu | remiad | baluhayay | kami | maan/ mimaan |
lamal | |
泰雅語 | 賽考利克泰雅語 | qutux | sazing | cyugal | payat | magal | 'tayal | roziq | huzil | ryax | giqas | ita' | nanu' | puniq |
四季泰雅語 | qutux | saying | tyugan | payat | magan | cquliq | royiq | hoyil | ryax | gqayus | cami | nanu/ hmcwa |
puniq | |
澤敖利泰雅語 | utux | sazing | tugan/ cyugan |
payat | magan | tayan | rozi/ rawzi |
huzin/ hozin |
ryax | g'anus/ atarasiy |
ita | nanu | puni | |
宜蘭澤敖利泰雅語 | utux | sa'ing | tugan | payat | magan | cyoli/ c'oli |
royi | hoying | ryax | g'anus | ita | lalu/ mhcwa |
puni | |
汶水泰雅語 | qutux | usayng | tugal | sapaat | imagal | itaal | rawweq | xuwil | riax | giqas | ta'/ ita' |
humicuwa'/ hnanuwan |
hapuneq/ hapuy | |
萬大泰雅語 | utux | sa'ing | tugal | parat | ramagal | ci'uli'/ Itaral |
rori | huril | rex | ga'arus | ita' | amol | rana' | |
排灣語 | 東排灣語 | ita | drusa | tjelu | sepatj | lima | caucau | maca | vatu | qadaw | vaquan | tja | anema/ kemuda |
sapui |
北排灣語 | ita | drusa | tjelu | sepatj | lima | cawcau/ kacalisian |
maca | vatu | 'adav | va'uan | ti tjen/ ti mitja |
anema/ kemuda |
sapuy | |
東排灣語 | ita | drusa | tjelu | sepatj | lima | caucau/ na caucauanga |
maca | vatu | qadav | vaquan | timitja/ nimitja |
anema/ kemuda |
sapui | |
南排灣語 | ita | drusa | tjelu | sepatj | lima | caucau | maca | vatu | inaqadavan | vaquan | tiamen | anema | sapuy | |
布農語 | 卓群布農語 | ta a | dusa | taau | paat | hima | bunun | mata | acu | qanian | baqlu | inita | ma-az | sapuz |
卡群布農語 | tas'a | dusa' | tau | pat | hima' | bunun | mata' | acu' | qani'an/ diqanin |
baqlu | ata | ma/maq/ma'a/ maqa/ ma'aqtu |
sapuz | |
丹群布農語 | tas-a | dusa | tau | paat | hima | bunun | mata' | asu | qani-anan | baqlu | mita | maan/ manan/ mimaan |
sapuz | |
巒群布農語 | tasa | dusa | tau | pat | hima | bunun | mata | asu/ tu-tut |
qanian | baklu | ata | ma aq/ mavia tu |
sapuz | |
群群布農語 | tasa | dusa | tau | pat | ima | bunun | mata | asu | hanian | bahlu | kata/ mita |
maz/ mikuabin tu |
sapuz | |
卑南語 | 南王卑南語 | sa | druwa | telu | pat | lima | trau | matra | suwan | wari | bekal/ bekalan |
ta/ tayta |
amanay | apuy |
知本卑南語 | isa | zuwa | telu | pat | lima | trau | matra | suwan | wari | vekalan | ta/ inta |
eman | apuy | |
初鹿卑南語 | isa | zuwa | tulu | pat | lima | trau | matra | suwan | wari | vekal | ta/ inta |
eman | apuy | |
建和卑南語 | isa | zuwa | telu | pat | lima | cau | maca | suwan | wari | vekal | ta/ inta |
eman | apuy | |
魯凱語 | 東魯凱語 | eea | drosa | tolo | so'ate | lima | lraomase | maca | taw'ong | vaiyana | bawa | kota konai | manema tomatoma | a'oy |
大武魯凱語 | ea | drusa | tulru | supate | lrima | umase | maca | taupungu | vai | bauwa | kuta | manema/ aituma |
apui | |
霧台魯凱語 | itha | drusa | tulru | supate | lrima | umawmase | maca | taupungu | vai | bavane | kuta | manemane | apwi | |
茂林魯凱語 | drɨga | drusa | tulru | pate | rima | cquliq | maca | atho | viene | bovva | mitia | nanu/ hmcwa |
apuru | |
多納魯凱語 | nega | drosa | too | pate | yima | coaw | maca | atho | va'iyane | baowane | kita | manini | apoi | |
萬山魯凱語 | neka | nosa | tulru | pate | lrima | ocao | lringao | ta'olro | menanae | vao'ae | imite | lalu/ mhcwa |
apoi | |
鄒語 | coni | yuso | tuyu | sʉptʉ | eimo | cou | mcoo | av'u | hie | faeva | a'to | cuma. | puzu | |
賽夏語 | 'aehae' | roSa' | to:o' | Sopat | haseb/ :aseb |
mae'iyaeh | masa' | 'aehoe' | hahila: | SaSo' | 'ita' | kano' | hapoy | |
邵語 | tata | tusha | turu | shpaat | tarima | thau | matha | atu | qali | faqlhu | ita | numa | apuy | |
太魯閣語 | kingal/ uwin |
dha | tru | spat | rima | seejiq | dowriq | huling | jiyax | bgurah | ita | manu | tahut | |
賽德克語 | 德路固語 | kingal | dha | tru | spac | rima | seejiq | dowriq | huling | jiyax | bgurah | ita | manu | puniq/ tahut |
都達語 | kingal | dha | tru | spac | rima | seejiq/ seediq |
dawriq/ dowriq |
huling | jiyax/ diyax |
burah | ita | manu | tmahu/ mtahu | |
德固達雅語 | kingal | daha | teru | sepac | rima | seediq | doriq | huling | ali | bgurah | ita | maanu | puniq | |
撒奇萊雅語 | cacay | tusa | tulu | sepat | lima | tademaw/ Sakizaya |
mata | wacu | demiad | baluhay | kita | canan/ mihica |
lamal | |
噶瑪蘭語 | ussiq | uzusa | utulu | usepat | ulima | lazat | mata | wasu | deddan | tasu ay | aita | niana | Ramaz | |
拉阿魯哇語 | ucani | usua | utulu | upatʉ | ulima | cucu'u | vulaihli | tasau | aari | varu'u | ihlahlamu | misaini | apuhlu | |
卡那卡那富語 | ucani | urucin | uturu | usʉʉpatʉ | urima | cau | vo'in | tacau | taniara | vo'oorua | iikita | neni | 'apuru | |
大武壠語 | caha' | ruha | toho | paha' | hima | pinalang | mata | cau | maki | vahu | kita | mang | apui | |
巴丹語群 | 雅美語 | asa | doa | atlo | apat | lima | tao | mata | ino | araraw | vayo | ta | ikong | apoy |
伊巴丹語 | asa | dadowa | tatdo | apat | lima | tao | mata | chito | araw | va-yo | yaten | ango | apoy | |
註釋
- 根據Ethnologue: Languages of the World (2005a)的資料。精確的數目是171,855人。未列入不屬於臺灣南島語的達悟語使用人口。
参考文献
引用
- . [2017-08-03]. (原始内容存档于2017-08-01).
- 李壬癸. . 2006.
- 中華民國原住民族委員會. . [2011-08-05]. (原始内容存档于2011-07-01).
- Robert Blust. 1999. Subgrouping, Circularity and Extinction: Some issues in Austronesian comparative linguistics. In Elizabeth Zeitoun and Paul Jen-kuei Li (eds.), Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, 1-54. Taipei, Taiwan: Academia Sinica.
- Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
- . [2019-07-18]. (原始内容存档于2020-03-01).
- 王品文,臺灣原住民母語瀕危7種語言已消失,台灣醒報,2009-02-21.。
- . [2019-04-09]. (原始内容存档于2016-09-22) (中文).
- 李, 壬癸. . 台灣本鋪:前衛出版社. 2010: 148–154. ISBN 978-957-801-635-4.
- 國立自然科學博物館,2001
- 何大安、楊秀芳,2000
- 原住民族語言研究發展中心. . [2020-08-30].
来源
- Bellwood, Peter. 1991. The Austronesian Dispersal and the Origins of Languages. Scientific American July: 88-93.
- Blust, Robert. 1982. The Linguistic Value of the Wallace Line. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 138: 231-50.
- Blust, Robert. 1985. The Austronesian Homeland: A Linguistic Perspective. Asian Perspective 26, no. 1: 45-67.
- Dahl, Otto Christian. 1976. Proto-Austronesian. Stockholm: Scandinavian Institute of Asian Studies, Monograph Series 15.
- Dyen, Isidore. 1963. The Position of the Malayo-Polynesian Languages of Formosa. Asian Perspectives 7, no. 1-2: 261-71.
- Ethnologue: Languages of the World. 2004. Language Family Trees: Austronesian [online]. Dallas, Tex.: Ethnologue: Languages of the World, [cited 28 October 2004]. Available from World Wide Web: .
- Ethnologue: Languages of the World. 2005a. Languages of Taiwan [online]. Dallas, Tex.: Ethnologue: Languages of the World, [cited 19 January 2005]. Available from World Wide Web: .
- Ethnologue: Languages of the World. 2005b. Language Family Trees: Austronesian, Formosan [online]. Dallas, Tex.: Ethnologue: Languages of the World, [cited 19 January 2005]. Available from World Wide Web: .
- 國立自然科學博物館,2001,人口與分布,見南島語族 [online]。臺中:國立自然科學博物館。[引用於2005年1月19日]。全球資訊網網址:。
- Haudricourt, Andr G. 1965. Problems of Austronesian Comparative Philology. Lingua 14 : 315-29.
- 何大安、楊秀芳,2000,南島語與臺灣南島語。收於:吳靜蘭,2000,阿美語參考語法。臺北:遠流。
- Tsuchida, Shigeru. 1976. Reconstruction of Proto-Tsouic Phonology. Ph.D. diss., Yale University .
- 中央研究院語言學研究所,nd,臺灣南島語數位典藏 [online]。臺北:中央研究院語言學研究所。[引用於2005年1月19日]。全球資訊網網址:。
延伸閱讀
- 安倍明義,1930,蕃語研究。臺北:蕃語研究會。
- Blundell, David. eds. 2000. Austronesian Taiwan: Linguistics, History, Ethnology, and Prehistory. Berkeley, Calif.: Phoebe Hearst A. Museum of Anthropology.
- 陳康,1992,臺灣高山族語言。北京:中央民族學院出版社。
- 漢語與南島語言談分析學術研討會,1997,漢語與南島語言談分析學術研討會會前論文集。臺北:國立臺灣大學語言學研究所。
- 李壬癸,1992a,臺灣南島語言的語音符號系統。臺北:教育部教育研究委員會。
- 李壬癸,1992b,臺灣南島語言的內部與對外關係。臺東市:國立臺灣史前文化博物館籌備處。
- 李壬癸 編審,1993,臺灣南島語言研究論文日文中譯彙編,黃秀敏 譯。臺東市:國立臺灣史前文化博物館籌備處。
- 李壬癸,2004,臺灣南島語言論文選集。臺北:中央研究院語言學研究所。
- Li, Jen-kuei, Cheng-hwa Tsang Tsang, Ying-kuei Huang, Dah-an Ho, and Chiu-yu Tseng. eds. 1995. Austronesian Studies Relating to Taiwan. Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica.
- 土田滋、山田幸宏、森口恆一,1991,臺灣‧平埔族の言語資料の整理と分析,1989-1990年度科學研究成果報告書。東京:東京大學言語學系。