越南人權

越南社會主義共和國人權長期以來一直是越南社會主義共和國政府和國際人權組織以及歐美國家(特別是美國政府)之間的爭議性問題。根據越南社會主義共和國的現行憲法越共是該國唯一合法執政黨。其它人權問題主要集中在出版自由言論自由結社自由少數民族權益這四個方面。包括越南南部的占族人、高棉人,越南北部的赫蒙族(苗族的一支)以及越南中部高原的數個少數民族的權益和文化遭到越南政府的打壓,遭到越南主流社会边缘化。在美國越僑的推動下,從1994年起,美國政府將每年的5月11日定爲「越南人權日」。[1]

越南政府与政治
系列条目
憲法
外交

政治主题

歷史

在越南勞動黨(今越南共產黨)的政權統一越南之後,出於對共產政權的恐懼,有數以百萬計的難民乘船逃離越南[2][3]

越南於1986年開始實行革新開放的政策,希望藉此能融入國際社會。但是,至今越南仍然實行一黨制,言論自由受到嚴格控制,人權活動人士常常會被當局監禁。[4] 越南曾於1990年2月20日批准了聯合國兒童權利公約,這使得越南成爲全球第二個,亞洲第一個簽署該公約的國家。[5]

1990年5月11日,越南異議人士在河內舉行集會,呼籲人民以非暴力行爲反對專制統治,要求越南政府尊重基本人權並實行多黨制、舉行自由公正的選舉。但是,在集會結束後,參與人士即被越南政府逮捕,並在隨後被當局以「反國家罪」起訴,被判處十年以上有期徒刑。該事件引起了國際社會的關注。1994年起,每年的5月11日被定爲「越南人權日」。美國國會自該年起,每年的5月都會因此舉行特別的儀式。[6]

2009年歐洲議會稱,對「越南打壓人權活動人士和未被政府承認的宗教團體人士的氣氛日益加強」表示關切。歐洲議會同時還呼籲越南政府解除對人民的言論自由信仰自由集會自由的限制,並釋放政治犯[7]

2011年,越南曾經試圖加入聯合國人權理事會,但最後卻以失敗告終。[8] 2013年9月,越南國會通過限制互聯網內容的174法,規定通過社交網站宣傳反對政府者可被罰款2500美元。[9] 2013年11月12日,越南以高票成功進入聯合國人權理事會。[10]

2013年12月,越南國內的一系列慶祝國際人權日的活動受到了越南當局的騷擾。比如,在當月一次於河內舉行的集會上,集會者向公眾散發寫着「必須尊重我們的人權」的氣球。但是,集會者很快就被警方驅散。[9] 2014年3月,越南副總理兼外交部長范平明在日內瓦召開的聯合國人權理事會第25次會議上表示:「越南承諾保護與促進人權,願意為人權理事會事務作出貢獻。」[11]

2014年,美國外交部稱,越南政府仍然在限制國民的參政權,打壓人民的自由。另外,美國外交部還指出,越南的司法和公安系統貪污嚴重。公安會逮捕參加政治活動的國民,還會對嫌犯動用私刑。但是,越南外交部隨後回應稱美方的結論「過於主觀」,並且稱「越方一直把人權列爲國家發展中的一環,國際社會也對越南(在人權方面)的成果予以了肯定。」[12]

2015年8月,爲了慶祝建國70週年,越南特赦了18200名犯人,但政治犯卻沒能獲特赦[13]

拘捕異議人士

越南的異議律師瞿輝何武曾經被越南政府以「反政府宣傳」的罪名,被判處七年有期徒刑加上爲期三年的軟禁。[4]

2012年9月,越南政府以「傳播反政府宣傳口號」罪,判處三名異議人士十年左右的有期徒刑。[14]

英國廣播公司(BBC)2012年11月3日的報道,越南政府拘捕了一名名叫阮芳鴛的女學生。罪名是「散發反政府傳單」。[15]

英國廣播公司(BBC)2012年12月28日的報道,越南政府以「逃稅」的罪名拘捕了越南異見人士、律師及博客作家黎國君[16]

2013年1月8日,越南對包括天主教徒部落格作家、大學生人權活動家在內的14名異議人士進行了審判。這14名人士被越南政府指控加入被當局認定爲「恐怖組織」的越南更新革命黨[17]

現狀

在2004年的人權報告中,美國國務院稱越南的人權狀況「堪憂」,竝進一步稱越南人權被「嚴重侵犯」。根據該報告,政府對出版自由言論自由,以及結社自由進行了嚴格管制。據美國之音報道,一個人權組織稱,越南是關押政治犯最多的東南亞國家。據一份2014年的報告稱,越南政府至少關押了212名異議人士。同時,還有很多異議人士受到軟禁。這些被關押的異議人士包括律師部落格作者和人權活動家[18]

越南至今也沒有一份私人報紙,因爲任何形式的私人媒體都爲越南的法律所禁止。[19]勞工權利方面,越南至今的工會活動都爲政府所控制。此外,總理阮晉勇業已下令,禁止電力石油天然氣航空鐵路郵政供水出版領域等國有企業的工人罷工。[20]而截止到目前,越南的法律仍然禁止同性婚姻[21]

各方對越南人權的評價

越南官方

越南政府的官方媒體《全民國防雜誌》在一篇文章中列舉出越南近年來在經濟領域的成就。並稱越南從來沒有對宗教信徒進行迫害。另外,該文章還稱,越南於2013年制訂的新憲法「充分保障了越南的人權」。在文章的最後,該文章稱要對利用越南人權問題掀風鼓浪、破壞、倒行逆施的一切圖謀進行堅決鬥爭到底,決不妥協。[10]

越南政府的官方媒體《共產主義雜誌》在一篇文章中稱,越南在人權方面的成就受到了國內和國際社會的「高度肯定和讚揚」。[22]

越南政府稱,「越南的人權得到了保護和發展。西方國家對越南人權的指責是打着民主自由的幌子,公開干涉越南的內政,將不符合越南國情的價值觀強加給越南。」[23]

美國

2013年3月21日,時任美國助理副國務卿貝爾稱,對越南「倒退」的人權狀況表示關注,並再次重申,改善個人自由狀況是美國在亞洲的一項重要政策……越南政府一方面為在普及互聯網上所取得的成就感到驕傲,但另一方面,則大力限制公眾在互聯網上自由表達意見……美國將繼續就人權、互聯網自由以及勞工條件等問題堅定不移地同河內進行交涉。同時,美國政府表示,對越南人權狀況「感到擔憂」,對越南「倒退」的人權狀況表示關注。[4]

2013年10月,美國駐越南大使希爾為紀念國際人權日發表聲明,敦促越南實施1948年通過的人權宣言。[9]

人權組織

有報告稱,雖然越南憲法中有「所有公民不論性別,種族,宗教均享有平等的政治、經濟、文化、社會、申訴、控告、勞動、教育、醫療保健等權利」這一條款,但是實際上越南政府卻限制國民行使這些權利。[24]尤其越南各地的少数民族一直受到越南政府强力镇压和迫害,比如越南南部的高地族占族不断被越南政府打压和同化,语言和宗教文化濒临消失。

一份2009年的報告認爲,雖然越南的人權狀況仍然與國際水準有相当大的差距,但是,越南政府的一些成就受到了肯定。[25]

越南人權活動者謝文才認爲,越南被越南共產黨統治以前的人權水平比起現在更靠近於國際標準。[26]

參見

參考

  1. Pressure Mounting on Vietnam to Improve Human Rights 页面存档备份,存于, Epoch Times, May 20, 2013
  2. . BBC tiếng Việt. [2014-05-25]. (原始内容存档于2011-12-01).
  3. (PDF). (原始内容 (PDF)存档于2014年5月25日).
  4. . BBC. [2014-05-24]. (原始内容存档于2013-08-12).
  5. . China Internet Information Center. 1997-08-19 [2010-08-28]. (原始内容存档于2016-03-03) (英语).
  6. . [2014-05-24]. (原始内容存档于2014-09-11).
  7. . Europarl.europa.eu. [2010-12-20]. (原始内容存档于2019-06-19).
  8. . [2014-05-24]. (原始内容存档于2012-11-05).
  9. . VOA.
  10. . 越南《全民國防雜誌》. [2014-05-24]. (原始内容存档于2015-06-03).
  11. . 中華民國(臺灣)中央通訊社. [2014-05-24]. (原始内容存档于2014-03-08).
  12. . 中華民國(臺灣)公視. [2014-05-24]. (原始内容存档于2014-05-25).
  13. . 中新網. [2015-09-01]. (原始内容存档于2015-09-13).
  14. . BBC.
  15. .
  16. . [2014-05-24]. (原始内容存档于2013-01-01).
  17. . 法廣.
  18. . [2014-05-24]. (原始内容存档于2014-05-25).
  19. BBC 页面存档备份,存于 Truy cập 17/03/2011
  20. . BBC.
  21. . (原始内容存档于2014-03-25).
  22. . 越南《共產主義雜誌》. [2014-05-24]. (原始内容存档于2014-05-25).
  23. . Báo Công an Nhân dân. ngày 21/09/2007 [ngày 02/12/2010]. (原始内容存档于2014-05-26).
  24. . Tổ chức Unrepresented Nations and Peoples Organization. ngày 25/03/2009 [ngày 02/12/2010]. (原始内容存档于2014-05-25).
  25. . [2014-05-23]. (原始内容存档于2014-05-25).
  26. The Vietnamese Tradition of Human Rights (Truyền thống nhân quyền Việt Nam), Tạ Văn Tài, Berkeley, California: Institute of East Asia Studies, University of California Berkeley, năm 1988, trang 44

外部連結

本文全部或部分内容来自美国联邦政府所属的美国之音网站。根据版权条款(英文)和有关美国政府作品版权的相关法律,其官方发布的内容属于公有领域

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.