來母

來母l)是中古漢語的一個聲母,屬次濁音,在三十六字母中稱作半舌音。該聲母可與所有四個配合,但二等字很少,三等沒有重紐

其例字如下:

一等二等三等四等
羅la、老laux、亂luanh、落lak斕lren、冷lrangx、犖lruk劉liu、吕liox、淚lyih、立lip靈leng、禮lex、練lenh、歷lek

擬音

由於在大多數漢語方言中,來母字均爲舌尖邊音。東亞普遍缺乏邊音閃音的對立,日、朝語的來母字對應閃音[ɾ],而梵漢對音中來母可對應l或者r。目前學者一致將來母的中古音擬爲舌尖邊音[l]

各學者擬音
聲母古韻羅馬字高本漢李方桂陸志韋王力周法高李榮邵榮芬蒲立本董同龢鄭張尚芳潘悟雲《廣韻》字數
llllllllllll1735

現代方言、語言中的讀音

北京音系和多數北方官話中,來母字絕大多數聲母均爲l [l],且聲母爲l的絕大多數來自于來母。粵語標準語、吳語中來母也均爲[l],且與n聲母分開。在部分長江流域的官話等方言,及粵語新近的懶音現象中,來母與來自泥母娘母的n聲母字全部或部分相混,有時都變成[l],有時都變成[n],有時都成爲鼻化的邊音[l̃],還有些洪音相混而細音分開的。

朝鮮語中,來母對應聲母的閃音ㄹ[ɾ]。但在大韓民國標準語中按照頭音法則,只是不在詞首時穩定,詞首的閃音會不穩定。一二等字在詞首時變成鼻音ㄴ[n],而三、四等字經常和泥母四等、娘母三等字一樣脫落聲母成爲零聲母ㅇ。如二等字“冷”(lrangx)本爲랭(raeng),但在“冷藏庫”(冰箱)一詞中成爲냉(naeng)。而“李”(lix)本爲리(ri),在作姓時因在詞首而成爲이(i),但在英文翻譯中仍按來源寫作Lee。

日語中不論漢音吳音,均爲ら行字(閃音[ɾ])。由於日語固有詞不允許閃音在詞首,ら行字開頭的詞一般都是漢字詞、外來詞或象聲詞。

越南語漢越語部分中,來母字均爲l聲母[l],而古漢越語中,來母字對應r聲母(通音[ɻ]或顫音[r])。

中古早期漢語(切韻音)聲母
表中字母爲潘悟雲擬音的國際音標
全清次清全濁次濁全清全濁
脣音 p b m
舌音 t d n
ʈ ʈʰ ɖ ɳ
l
齒音 ts tsʰ dz s z
tʂʰ ʂ ʐ
tɕʰ常(禪) ȵ ɕ ʑ
牙音 k g ŋ
喉音 ʔ ɦ j h ɦ
三十六字母
全清次清全濁次濁全清全濁
脣音 重脣音
輕脣音
舌音 舌頭音
舌上音
齒音 齒頭音
正齒音 穿
牙音
喉音
半舌音
半齒音
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.