三十二相八十種好

莊嚴相好梵語转写:),佛教術語,是轉輪聖王佛陀的身體所具足的外貌和身形特徵,指三十二相、八十種好

三十二相

三十二相梵語,意译爲“大丈夫相”),又译为大人相四八相大士相大丈夫相,佛教術語,是轉輪聖王的身體所具足之三十二種外貌特徵。

三十二相是根據古印度人的審美觀而建立的[1],最早與轉輪王傳說一同出現,認為轉輪王將具備這三十二種外貌特徵。因為佛陀的相貌等同於轉輪王之美,也擁有這三十二相[2]

分述

中阿含經·三十二相經》:
  • 1. 大人足安平立。
  • 2. 大人足下生輪。輪有千輻。一切具足。
  • 3. 大人足指纖長。
  • 4. 大人足周正直。
  • 5. 大人足跟踝後兩邊平滿。
  • 6. 大人足兩踝傭。
  • 7. 大人身毛上向。
  • 8. 大人手足網縵。猶如鴈王。
  • 9. 大人手足極妙柔弱軟敷。猶兜羅華。
  • 10.大人肌皮軟細。塵水不著。
  • 11.大人一一毛。一一毛者。身一孔一毛生。色若紺青。如螺右旋。
  • 12.大人鹿[蹲-酋+(十/田/ㄙ)]腸。猶如鹿王。
  • 13.大人陰馬藏。猶良馬王。
  • 14.大人身形圓好。猶如尼拘類樹。上下圓相稱。
  • 15.大人身不阿曲。身不曲者。平立申手以摩其膝。
  • 16.大人身黃金色。如紫磨金。
  • 17.大人身七處滿。七處滿者。兩手.兩足.兩肩及頸。
  • 18.大人其上身大。猶如師子。
  • 19.大人師子頰車。
  • 20.大人脊背平直。
  • 21.大人兩肩上連。通頸平滿。
  • 22.大人四十齒牙。
  • 23.平齒。
  • 24.不踈齒。
  • 25.白齒。
  • 26.通味第一味。
  • 27.大人梵音可愛。其聲猶如加羅毘伽。
  • 28.大人廣長舌。廣長舌者。舌從口出遍覆其面。
  • 29.大人承淚處滿。猶如牛王。
  • 30.大人眼色紺青。
  • 31.大人頂有肉髻。團圓相稱。髮螺右旋。
  • 32.大人眉間生毛。潔白右縈。
長阿含經·大本經》:
  • 1. 足安平。足下平滿。蹈地安隱。
  • 2. 足下相輪。千輻成就。光光相照。
  • 3. 手足網縵。猶如鵝王。
  • 4. 手足柔軟。猶如天衣。
  • 5. 手足指纖。長無能及者。
  • 6. 足跟充滿。觀視無厭。
  • 7. 鹿膊腸。上下傭直。
  • 8. 鈎鎻骨。骨節相鈎。猶如鎻連。
  • 9. 陰馬藏。
  • 10.平立垂手過膝。
  • 11.一一孔一毛生。其毛右旋。紺琉璃色。
  • 12.毛生右旋。紺色仰靡。
  • 13.身黃金色。
  • 14.皮膚細軟。不受塵穢。
  • 15.兩肩齊亭。充滿圓好。
  • 16.胸有字。
  • 17.身長倍人。
  • 18.七處平滿。
  • 19.身長廣等。如尼拘盧樹。
  • 20.頰車如師子。
  • 21.胸膺方整如師子。
  • 22.口四十齒。
  • 23.方整齊平。
  • 24.齒密無間。
  • 25.齒白鮮明。
  • 26.咽喉清淨。所食眾味。無不稱適。
  • 27.廣長舌。左右舐耳。
  • 28.梵音清徹。
  • 29.眼紺青色。
  • 30.眼如牛王。眼上下俱眴。
  • 31.眉間白毫柔軟細澤。引長一尋。放則右旋螺如真珠。
  • 32.頂有肉髻

八十種好

八十种好梵語转写:藏语དཔེ་བྱད་བརྒྱད་བཅུ་威利dpe byed bzang po brgyad bcu),又译为八十种随形好八十随好等,佛教术语,是指应身所具有的八十种微妙的身形特征。

八十种好和三十二相常并称,皆是根據古印度人的審美觀而建立的,古印度文明认为转轮圣王或佛陀具有三十二相、八十好,是至尊大丈夫的象征。

分述

据《大般若经》与《大乘义章》所载,八十种好分别为:

  • 1、无见顶相
  • 2、鼻高不现孔
  • 3、眉如初月
  • 4、耳轮垂埵
  • 5、坚实如那罗延
  • 6、骨际如钩锁
  • 7、身一时回旋如象王
  • 8、行时足去地四寸而现印文
  • 9、爪如赤铜色,薄而润泽
  • 10、膝骨坚而圆好
  • 11、身清洁
  • 12、身柔软
  • 13、身不曲
  • 14、指圆而纤细
  • 15、指文(指纹)藏覆
  • 16、脉深不现
  • 17、踝不现
  • 18、身润泽
  • 19、身自持不逶迤
  • 20、身满足
  • 21、容仪备足
  • 22、容仪满足
  • 23、住处安无能动者
  • 24、威振一切
  • 25、一切众生见之而乐
  • 26、面不长大
  • 27、正容貌而色不挠
  • 28、面具满足
  • 29、唇如频婆果之色
  • 30、言音深远
  • 31、脐深而圆好
  • 32、毛右旋
  • 33、手足满足
  • 34、手足如意
  • 35、手文明直
  • 36、手文长
  • 37、手文不断
  • 38、一切恶心之众生,见者和悦
  • 39、面广而殊好
  • 40、面净满如月
  • 41、随众生之意和悦与语
  • 42、自毛孔出香气
  • 43、自口出无上香
  • 44、仪容如师子
  • 45、进止如象王
  • 46、行相如鹅王
  • 47、头如摩陀那果
  • 48、一切之声分具足
  • 49、四牙白利
  • 50、舌色赤
  • 51、舌薄
  • 52、毛红色
  • 53、毛软净
  • 54、眼广长
  • 55、死门之相具
  • 56、手足赤白,如莲华之色
  • 57、脐不出
  • 58、腹不现
  • 59、细腹
  • 60、身不倾动
  • 61、身持重
  • 62、其身大
  • 63、身长
  • 64、手足软净滑泽
  • 65、四边之光长一丈
  • 66、光照身而行
  • 67、等视众生
  • 68、不轻众生
  • 69、随众生之音声,不增不减
  • 70、说法不著
  • 71、随众生之语言而说法
  • 72、发音应众声
  • 73、次第以因缘说法
  • 74、一切众生观相不能尽
  • 75、观不厌足
  • 76、髮长好
  • 77、髮不乱
  • 78、髮旋好
  • 79、髮色如青珠
  • 80、手足为有德之相

註釋

  1. 《大智度論》卷88:「隨此間閻浮提中天竺國人所好,則為現三十二相。天竺國中人於今故治肩髆,令厚大頭上皆有結為好,如人相中說,五處長為好。眼耳鼻舌臂指髀手足相,若輪若蓮華若具若日月。是故佛手足有千輻輪、纖長指、鼻高好、舌廣長而薄,如是等皆勝於先所貴,故起恭敬心。」
  2. 《金剛經》:「若以三十二相觀如來者,轉輪聖王即是如來。」

參考文獻

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.