華嚴經

華嚴經》,全名《大方廣佛華嚴經》(梵語),元代又稱《雜華經[1],是大乘佛教修学最重要的经典之一,被大乘诸宗奉為「諸經之王」、「諸經中寶」[2]。據稱是释迦牟尼佛成道後,在禪定中为文殊菩萨普贤菩萨菩萨顯現無盡法界時所宣講,被認為是佛教最完整世界觀的介紹。

華嚴宗旨

《大方廣佛華嚴經》,梵语经名字面上由“大方广”(mahā-vaipulya)、“佛陀”(buddha)和“华严”(avataṃ-saka)组成,全名爲“属于大方广(mahā-vaipulya,即大乘)的,用花(saka[註 1])庄严(avataṃ)佛陀(buddha)的经典”,“华严”义爲用(花的古字,读音、意义等同“花”)莊装饰佛陀;深究而言,係“法喻因果”,“理智人法”兼备之名称,一经的要旨,都包含在题目中。大,即包含之义;方,即轨范之义;广,即周遍之义。即一心法界之体用,广大而无边,故称为大方广。佛,即证入大方广无尽法界者;华(花),即成就万德圆备之果体的因行譬喻;嚴,即开演因位之万行,以严饰佛果之深义,此为佛华严。

此經以因果緣起理實法界為宗,說菩薩以菩提心為因而修諸行,頓入佛地的因果,顯示心性含攝無量、緣起無盡、時空行願等相涉相入、無礙無盡的理境,及佛果地遼闊無礙、莊嚴無比的勝境。 此經之舊譯(六十卷本)有寶王如來性起品,亦即新譯(八十卷本)之如來出現品,揭橥了華嚴宗的性起思想;性起二字的詮釋,是華嚴學界的重要議題。[3]

華嚴經要旨為:「知一切法,即心自性,成就慧身,不由他悟」,出〈梵行品〉[4]

歷史淵源

根據漢傳華嚴宗的說法,《華嚴經》是龍樹進入龍宮取回的[5],有上中下三種版本[6],內容長度不同,現傳版本為下本[7]

龍樹在《大智度論》中,提到《十地經[8]與《不可思議經[9],提到的內容對應於華嚴經十地品與入法界品。龍樹世親也曾為《十地經》作註解,即《十住毗婆沙論》與《十地經論》。呂澂認為,在龍樹時代,大本《華嚴經》還沒被集成,而是以單行本方式流傳。

印順法師認為,《華嚴經》集成可劃分為三個階段:最早出現的是《兜沙經》與《菩薩本業經》等;隨後出現《十地經》與《不可思議經》等;這些單行本最終集成大本《華嚴經》[10]。早期的《十地經》都不說十波羅密,印順法師指出,可以從《華嚴經》裏對十波羅密的使用,說明整部經典或全本,是經過不斷增補而形成的,所以大本《華嚴經》應是後期大乘的著作[11]

佛教學者認為,《華嚴經》最早的寫作年代,可能在佛滅後約五百年,可能在西元3或4世紀時開始集結。《华严经》最初在印度只是分散的章句,并没有集结成完整的经典。约在公元2~4世纪中叶间,华严系的经典从南印度,向西北印度和中印度传播。最后在中国西域地区合成大本的《华严经》。

不同语言版本

北宋寫本《普贤行愿品》,瑞安慧光塔出土,浙江省博物馆

本经的梵文本目前只发现了相当于《十地品》的《十地經》(Daśa-bhūmika Sūtra)和相当于《入法界品》的《健拏驃訶》(Gaṇḍa-vyūha)[註 2] 。这两本经在印度独立传播;在尼泊尔,它们被归入大乘佛教的“九法”之中;在中国,它们也有单译本。

《華嚴經》有三個漢譯本:

  • 六十华严东晋佛驮跋陀罗译,六十卷。又称《旧华严》、《晋经》。收于大正藏第九册。
  • 八十華嚴于阗(新疆)实叉难陀译,八十卷。又称《新华严》、《唐经》。收于大正藏第十册。总成七处,九会,三十九品。这个译本品目完备,文笔流畅,因此在中国受到欢迎[14]
  • 四十華嚴般若译,四十卷[15]。全稱《大方广佛华严经入不思议解脱境界普贤行愿品[16],略称《普贤行愿品》,為該經《入法界品》的全譯本。因在贞元十二年译出,故又称《贞元经》。收于大正藏第十册。

藏文甘珠尔中亦有《华严经》(藏语སངས་རྒྱས་ཕལ་པོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།威利sangs rgyas phal po che zhes bya ba shin tu rgyas pa chen po'i mdo),共45品,前44品相当于八十华严的前38品,最后一品相当于《入法界品》。其经文原本来自西域于阗胜友智军译,遍照校,其内容与汉文本颇有出入。

藏传佛教里,华严经中〈普贤菩萨行愿品〉[17]也受到高度的重视。

内容

結構

七處九會五周因果八十華嚴
四萬五千頌 (三十九品)
六十華嚴
三萬六千頌 (三十四品)
別行本
(初會)
菩提場
(寂滅道場)
所信因果 [信]世主妙嚴品[18]
Sarva-lokendra-vyūha-
naya-prabhāva
世間淨眼品
如來現相品盧舍那佛品
普賢三昧品
世界成就品[19]
Lokadhātu-samudra-nirdeśa-
vibhāvana-samudāgama
華藏世界品[20]
Kusuma-tala-vyūhālaṃkāra-
lokadhātu-samudra-pariśuddhā-
guṇa-samudra-avabhāsa
毗盧遮那品
(二會)
普光明殿
差別因果 [解]如來名號品如來名號品兜沙經[21][22],後漢支讖
菩薩本業經,吳支謙
四聖諦品四諦品
光明覺品如來光明覺品兜沙經,後漢支讖
菩薩本業經,吳支謙
菩薩問明品菩薩明難品
淨行品
Gocara-pariśuddhi[23]
淨行品菩薩本業經,吳支謙
諸菩薩求佛本業經,失譯
賢首品
Bhadraśrī
賢首菩薩品
(三會)
忉利天宮
昇須彌山頂品佛昇須彌頂品菩薩本業經,吳支謙
須彌山頂上偈讚品菩薩雲集妙勝殿上說偈品
十住品[24]
Bodhisatva-daśa-
vyavasthāna-nirdeśa[25]
菩薩十住品菩薩本業經,吳支謙
菩薩十住行道品,失譯
菩薩十住經,失譯
梵行品
Brahmacharya
梵行品
初發心功德品初發心菩薩功德品
明法品
Dharmāloka[26]
明法品
(四會)
夜摩天宮
昇夜摩天宮品佛昇夜摩天宮自在品
夜摩宮中偈讚品夜摩天宮菩薩說偈品
十行品功德華聚菩薩十行品
十無盡藏品
Daśa-akṣayakaraṇḍā
菩薩十無盡藏品
(五會)
兜率天宮
昇兜率天宮品如來昇兜率天宮一切寶殿品
兜率宮中偈讚品兜率天宮菩薩雲集讚佛品
十迴向品
Vajradhvaja-pariṇāmanā
金剛幢菩薩十迴向品
(六會)
他化自在天宮
十地品
Daśa-bhūmikā
十地品漸備一切智德經,晉竺法護
十住經,後秦鳩摩羅什
十地經,唐尸羅達摩
(七會)[註 3]
普光明殿
十定品
Daśa-samādhi
等目菩薩所問三昧經,晉竺法護譯
十通品
Abhijñā
十明品
十忍品
Kṣānti
十忍品如來興顯經,晉竺法護譯
阿僧祇品心王菩薩問阿僧祇品
壽量品
Āyuṣpramāṇa
壽命品顯無邊佛土功德經,唐玄奘
校量一切佛剎功德經,宋法賢
Anantabuddha-kṣetraguṇod-
bhāvana
諸菩薩住處品菩薩住處品
佛不思議法品佛不思議法品
如來十身相海品如來相海品
隨好光明功德品佛小相光明功德品
平等因果 [解]普賢行品
Samantabhadracaryā-
nirdeśa
普賢菩薩行品
如來出現品
Tathāgatotpatti-
saṃbhava-nirdeśa[27]
寶王如來性起品如來興顯經,晉竺法護譯
(八會)[註 4]
普光明殿
成行因果 [行]離世間品
Lokottara
離世間品度世品經,晉竺法護譯
(九會)[註 5]
逝多林
重閣講堂
證入因果 [證]入法界品[28]
Gaṇḍavyūha(健拏驃訶)[13]
法界品羅摩伽經[29][30],失譯
普賢菩薩行願品四十卷,唐般若
Bhadracaryā-praṇidhāna
續入法界品,唐地婆訶羅
文殊師利發願經,晉佛馱跋陀羅
普賢菩薩行願讚,唐不空
Bhadracarī-praṇidhānarāja-gāthā
(別品)
普光明殿
華嚴別品華嚴別品度諸佛境界智光嚴經,失譯
佛華嚴入如來德智經,隋闍那崛多
入如來智德不思議經,唐實叉難陀
Sarvabuddha-viṣayāvatāra-jñānā
-lokālaṃkāra
(別品)
普光明殿
信力入印法門經,後魏菩提留支
Śraddhā-balā-dhānā-vatāra-mudrā
(別品)
如來神力所持
大方廣普賢所說經,唐實叉難陀譯
Mahavaipulya-Samantabhadra
-nirdeśa
(別品)
菩提樹
如來不思議境界經,唐實叉難陀譯
華嚴不思議佛境界分,唐提雲般若
Acintya-buddhaviṣaya-prakaraṇa
(別品)
鷲峯山
華嚴修慈分,唐提雲般若譯
Maitrībhāvanā-prakaraṇa[31]
(別品)
鷲峯山
十住品
賢首品
菩薩十住品
賢首菩薩品
大方廣總持寶光明經,宋法天[32]
Ratnolkā-dhāraṇī

菩薩道地

大乘菩薩行者從初發菩提心到修行圓滿成佛的階位,《華嚴經》中列出五十二個等級,分十信、十住、十行、十迴向、十地、等覺、妙覺。

  • 十信有:1)信心、2)念心、3)精进心、4)慧心、5)定心、6)不退心、7)護法心、8)迴向心、9)戒心、10)願心。
  • 十住有:1)发心住、2)治地住、3)修行住、4)生贵住、5)方便具足住、6)正心住、7)不退住、8)童真住、9)法王子住、10)灌顶住。
  • 十行有:1)欢喜行、2)饶益行、3)无嗔恚行、4)无尽行、5)离痴乱行、6)善现行、7)无著行、8)尊重行、9)善法行、10)真实行。
  • 十回向有:1)救护一切众生离众生相回向、2)不坏回向、3)等一切佛回向、4)至一切处回向、5)无尽功德藏回向、6)随顺平等善根回向、7)随顺等觀一切众生回向、8)真如相回向、9)無缚無著解脱心回向、10)法界無量回向。
  • 十地有:1)欢喜地、2)离垢地、3)发光地、4)焰慧地、5)难胜地、6)现前地、7)远行地、8)不动地、9)善慧地、10)法云地。

五十三參

《華嚴經》的內容又可用境、行、果三字來概括:“境”指毗盧遮那佛所居重重無盡的華藏世界;“行”,以善財童子為例,說明修華嚴者要為獲取菩提而努力修證;“果”指菩薩修行者根據努力程度而達到的“十地”位次。

《入法界品》記載了善財童子發阿耨多羅三藐三菩提心後,為得知“菩薩云何學菩薩行,云何修菩薩道”,從莊嚴幢沙羅林出發次第南逰,參訪了五十三位善知識的故事。這五十三位善知識是:1)德雲比丘;2)海雲比丘;3)善住比丘;4)彌伽長者;5)解脫長者;6)海幢比丘;7)休舍優婆夷;8)毘目瞿沙仙人;9)勝熱婆羅門;10)慈行童女;11)善見比丘;12)自在主童子;13)具足優婆夷;14)明智居士;15)寶髻長者;16)普眼長者;17)無厭足王;18)大光王;19)不動優婆夷;20)遍行外道;21)鬻香長者;22)婆施羅船師;23)無上勝長者;24)獅子頻申比丘尼;25)婆須蜜多女;26)鞞瑟胝羅居士;27)觀自在菩薩;28)正趣菩薩;29)大天神;30)安住地神;31)婆珊婆演底夜神;32)普德凈光夜神;33)喜目觀察眾生夜神;34)普救眾生妙德夜神;35)寂靜音海夜神;36)守護一切城夜神;37)開敷一切樹華夜神;38)大願精進力救護一切眾生夜神;39)妙德圓滿夜神;40)瞿波釋種女;41)摩耶佛母;42)天主光天女;43)遍友童子師;44)善知眾藝菩薩字智童子;45)賢勝優婆夷;46)堅固解脫長者;47)妙月長者;48)無勝軍長者;49)最寂靜婆羅門;50)德生童子;51)彌勒菩薩摩訶薩;52)文殊師利菩薩摩訶薩;53)普賢菩薩摩訶薩。

參訪五十三位善知識後,善財童子終於修行圓滿,“得普賢菩薩諸行願海,與普賢等,與諸佛等,一身充滿一切世界剎等,行等,正覺等,神通等,法輪等,辯才等,言辭等,音聲等,力無畏等,佛所住等,大慈悲等,不可思議解脫自在悉皆同等。”

華嚴三昧

甚深禪定名稱,明一真法界、無盡緣起之理,修六度四攝、莊嚴佛果之行,只有普賢菩薩大行,可入正覺華嚴三昧。六十華嚴三十七曰:“普賢菩薩正受三昧,其三昧名佛華嚴。”若得華嚴三昧,可謂已經成佛,《無量壽經》詩句為證:“得佛華嚴三昧,宣暢一切經典。”凈影在《無量壽經疏》中說:“如華嚴說,彼一三昧統攝法界,一切佛法悉入其中。”《華嚴經》第十二品賢首菩薩偈曰:“嚴凈不可思議剎,供養一切諸如來;放大光明無有邊,度脫眾生亦無限;智慧自在不思議,說法言辭無有礙;施戒忍進及禪定,智慧方便神通等;如是一切皆自在,以佛華嚴三昧力。”

华严字母

西夏文活字印本《华严经普贤行品》,甘肃省博物馆藏。首行对应汉文“身语意业无有疲厌”

华严字母出自《大方广佛华严经入法界品》,全部有42个字母,为善财童子参访第44位善知识时传授的字智法门。[33]相传为古代僧人为学习梵语而产生用汉字标注的梵语字母表。不空譯有《大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門》。

註解

華嚴經註解

  • 隋代,吉藏《華嚴經遊意》一卷
  • 唐代,智儼
    • 《華嚴經搜玄記》十卷(六十華嚴)
    • 《華嚴孔目章》四卷(六十華嚴)
  • 唐代,賢首法藏
    • 華嚴經探玄記》二十卷(六十華嚴)
    • 《華嚴經文義綱目》一卷(綱要)
    • 《華嚴經旨歸》一卷(綱要)
    • 《華嚴策林》一卷
    • 《華嚴經義海百門》一卷
  • 唐代,慧苑
    • 《新譯大方廣佛華嚴經音義》(八十華嚴音義)
    • 《續華嚴經略疏刊定記》(八十華嚴)
  • 唐代,荆溪湛然《大方廣佛華嚴經願行觀門骨目》一卷
  • 唐代,清涼澄觀
    • 《大方廣佛華嚴經疏》六十卷(八十華嚴)
    • 《大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔》九十卷(八十華嚴)
    • 《華嚴經疏鈔玄談》九卷
    • 《華嚴經行願品疏》十卷(四十華嚴)
    • 《大華嚴經略策》一卷(綱要)
    • 《新譯華嚴經七處九會頌釋章》一卷(綱要)
  • 唐代,宗密《普賢行願品別行疏鈔》(四十華嚴)
  • 唐代,李通玄
    • 《新華嚴經論》四十卷(八十華嚴)
    • 《略釋新華嚴經修行次第決疑論》四卷
    • 《大方廣佛華嚴經中卷卷大意略敘》一卷(綱要)
  • 宋代,復菴
    • 《華嚴綸貫》一卷(綱要)
  • 明代,憨山德清《大方廣佛華嚴經綱要》八十卷(八十華嚴)
  • 清代,永光《大方廣佛華嚴經三十九品大意》一卷(綱要)
  • (日本)鎌田茂雄《華嚴經講話》(六十華嚴)

十地經論釋

論書引用

「淨行品」、「十地品」、「十迴向品」、「如來出現品」、「離世間品」、「入法界品」等華嚴單經(品),在大乘論書中得到頻繁引用。這表明《華嚴經》在印度相當流行,也得到印度大乘論師的重視[34]

華嚴宗

《金獅子章》全稱《華嚴金獅子章》,是華嚴宗三祖賢首國師武則天闡述華嚴宗義理的講記,比喻巧妙,深入淺出,結構嚴謹,言簡意賅,令武則天茅塞頓開,大為贊賞。此章采用以十代表圓滿的華嚴結構,共分十個部分:一名緣起,二辨色空,三約三性,四顯無相,五說無生,六論五教,七勒十玄,八括六相,九成菩提,十入涅槃。

参考文献

  1. 曼珠沙华义爲“天上的红花”,“沙华”即“saka”,义爲花。
  2. gaṇḍa是指瘤或莖節,用於複合語時有大或最上的意思。vyūha意指裝飾、莊嚴、壯麗。又,《華嚴經探玄記》中說,「健拏驃訶:健拏名雜華,驃訶名嚴飾」。不過華嚴或雜華嚴飾應當是Avataṃsaka的譯語,而非對譯健拏驃訶(Gaṇḍavyūha)。[12][13]
  3. 《六十華嚴》沒有在普光明殿說法的〈十定品〉,故從「十明品」至「寶王如來性起品」皆劃入第六「他化自在天宮」會。
  4. 《六十華嚴》為第七會。
  5. 《六十華嚴》為第八會。
  1. 《佛學大詞典》【杂华经】(经名)华严经之异名。万行譬如华,以万行庄严佛果,谓之华严。百行交杂,谓之杂华。其意一也。华严玄谈九曰:‘今经受称多种不同……其二从譬受名,如涅槃及观佛三昧经,名此经为杂华经,以万行交杂缘起集成故。’观佛三味经本行品曰:‘佛实相好,我初成道摩伽陀国寂灭道场,为普贤贤首等诸大菩萨,于杂华经中已广分别。’
  2. 釋自衍,什麽是法華經,[2017-02-18]
  3. 張蘭石. . 玄奘佛學研究. 2013-03-30, (19): 75–111.
  4. 雲棲袾宏《竹窗三筆》:「成就慧身。不繇他悟者。華嚴經之口訣也。」
  5. 賢首法藏《華嚴經探玄記》卷1:「故西域相傳,龍樹菩薩往龍宮,見大不思議解脫經。有三本:上本有十三千大千世界微塵數頌四天下微塵數品。四中本者,有四十九萬八千八百偈一千二百品。此上二本,並祕在龍宮,非閻浮提人力所受持,故此不傳。五下本者,有十萬頌三十八品。龍樹將此本出現傳天竺,即攝論百千為十萬也。西域記說,在于闐國南遮俱槃國山中具有此本。」
  6. .
  7. 華嚴經傳記》:「又如真諦三藏云:西域傳記說,龍樹菩薩往龍宮,見此華嚴大不思議解脫經,有三本。上本有十三千大千世界微塵數偈四天下微塵數品,中本有四十九萬八千八百偈一千二百品,下本有十萬偈四十八品。其上中二本及普眼等,並非凡力所持,隱而不傳。下本見流天竺。蓋由機悟不同,所聞宜異,故也是以。」
  8. 《大智度論》卷49:「問曰:此中是何等十地?答曰:地有二種:一者、但菩薩地,二者、共地。共地者,所謂乾慧地乃至佛地。但菩薩地者,歡喜地、離垢地、有光地、增曜地、難勝地、現在地、深入地、不動地、善根地、法雲地。此地相,如《十地經》中廣說。」
  9. 《大智度論》卷50:「如《不可思議經》中說:瞿毘耶是大菩薩,一切眷屬皆是住阿毘跋致地菩薩;以方便三昧變化力,為男、為女,共為眷屬。如轉輪聖王居士寶,是夜叉、鬼神現作人身,與人共事。」
  10. 《初期大乘佛教之起源與開展》:「《華嚴經》是不同部類的綜集。集出的時間,應大分為三期:一、初編,如《兜沙經》、《菩薩本業經》等所表示的,在西元150年時,一定已經集成。二、〈入法界品〉與〈世界成就品〉等,《大智度論》已加以引用,推定為龍樹以前,西元150-200年間所集成。三、集成現存《華嚴經》那樣的大部,近代學者作出不同的推論,依個人的意見,贊同西元三世紀中說。當然,在大部集成以後,補充幾段,或補入一品,都是有可能的。」
  11. 黃夏年. (PDF). 玄奘佛學研究. 2006.
  12. Douglas Osto. . Journal of Indian philosophy. 2009.
  13. 木村清孝. . 2020.
  14. . [2014-09-28]. (原始内容存档于2014-11-25).
  15. . [2014-09-28]. (原始内容存档于2013-10-09).
  16. . [2014-09-28]. (原始内容存档于2013-10-17).
  17. .
  18. 續華嚴經略疏刊定記:「按梵本。此品具名薩婆嚕鷄印拏倈驃訶柰耶鉢攞叵婆娜忙鉢里勿多。此名一切世主莊嚴法門威德品。」
    大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔:「若別對者:薩婆(sarva)一切也。嚕鷄(loka)世間也。印拏倈(indra)主也。驃訶(vyūha)莊嚴也。柰耶(naya)法門也。鉢攞叵婆(prabhāva)威德也。𮘖忙(nama)名也。鉢里勿多品也。」
  19. 續華嚴經略疏刊定記:「若依梵本。嚕迦駄都(世界,lokadhātu)三慕達羅(海也,samudra)涅第奢(演說,nirdeśa)[辶𭆋]縛怛囊(觀察,vibhāvana?)三牟陀儉摩(合集,samudāgama)娜忙(名也)鉢里冗(勿?)多。(品也)若依逈文。總名觀察十方世界海演說合集品(Lokadhātu-samudra-nirdeśa-vibhāvana-samudāgama)。今但名世界成就品者。譯家存略太甚也。[辶𭆋]縛怛囊亦照曜(vibhā-?)義。謂智照於境觀察同也。合集成就也。謂說諸緣合集能成就世故。」
    大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔:「若具梵。嚕迦馱都(世界也)三慕達羅(海也)濕第奢(演說也)匿縛怛囊(觀察亦照曜)三牟陀(十方也)儉摩(合集也)娜𭑬(名也)鉢里勿多(品也)。若依迴文。總觀察十方世界海演說合集名品。」
  20. 續華嚴經略疏刊定記:「梵本於此品中分為五品。初一是本品,後四是子品。今此本品梵本具名拘蘇摩(kusuma)多羅(tala)驃訶(vyūha)阿楞伽(alaṅkāra, alaṃkāra)嚕迦駄超(嚕迦駄都? lokadhātu)三牟達羅(samudra)鉢履輪陀(鉢履輸陀? pariśuddhā)懼囊(guṇa)三牟達羅(samudra)阿縛婆婆(阿縛婆娑? avabhāsa)。此華藏莊嚴嚴具世界海之遍清淨功德海光明。謂:地山河海等住在種種光明蘂香幢大蓮華中所含藏故,名為華藏。……後四子品者:一名說華藏莊嚴世界海輪圍莊嚴品。此即說輪圍山處是也。二名說世界海大地上莊嚴品。此即說大地上河海等處是也。三名說剎種安立品。此名在說諸世界種前安也。四名說世界安立品。此名在說二十層諸世界前安也。而翻譯之家。以隨方當簡故。略子留本。於本名中。復取省易。唯存四字。今所具載者。欲使傳燈之人和(知?)本末矣。」
    大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔:「梵拘蘇磨(華也)多羅(藏也)驃訶(莊嚴也)阿楞伽(嚴具也)嚕迦馱都(世界也)三牟達囉(海也)鉢履輸陀(遍清淨也)懼曩(功德也)三牟達囉(海也)阿羅婆娑(光明也)鉢履勿多(品也)。此華藏莊嚴嚴具世界海遍清淨功德海光明品」
  21. IMRE HAMAR. (PDF). The word dousha in Lokakṣema's title is a transliterated Sanskrit word; however, it cannot be unmistakably identified. One possible solution is daśa, which means ten……Alternative solutions are tathāgata, toṣa (satisfaction).
  22. 《翻梵語》:「兜沙經(譯曰歡喜)」
    《一切經音義》:「兜沙(上斗侯反梵語也。古譯為業行或行業)。」。
  23. 《續華嚴經略疏刊定記》:「梵本具折羅波唎戍提。言具折囉者,所行也。波唎者,皆也、遍也。戍提者,清淨也。謂:由善用心,令三業、六根於所行三性境,皆隨所應,成信、願、行,故所行皆清淨也。」
  24. 《續華嚴經略疏刊定記》:「依梵本中具名演說菩薩十住品」。
  25. Étienne Paul Marie Lamotte; Gelongma Karma Migme Chödrön(trans.). . Ten bodhisattva vyavasthānas (rnam par dgod pa bcu, che tchou), named and explained, in the Avataṃsaka in the chapter on the bodhisattvadaśavyavasthānas
  26. 《續華嚴經略疏刊定記》:「達摩阿嚕迦娜忙鉢里勿多。達摩(dharma)法也。阿嚕迦(āloka)光明。娜忙(nama)名也。鉢里勿多品也。」
  27. 張蘭石. (PDF). 玄奘佛學研究. 2013. 由圖博文華嚴的對應品名"de-bshin-gśegs-pa skyeba ḥbyuv-ba"可構擬「如來性起」之梵本原詞為:"tathāgatôtpattisaṃbhava"(=tathāgata+utpatti-saṃbhava)
  28. 《華嚴經內章門等雜孔目》:「依大慈恩寺華嚴梵本……善財離貪藏品第四十二(從入法界品初已下。至爾時文殊說此偈已告善財言善男子於此南方有一國土名曰可樂已前是) 彌勒離貪名善財所問品第四十三(從有國土名可樂已後。至爾時善財得見三千大千世界微塵數知識已前是) 普賢離貪名竟(在普賢長行後說偈前有此語) 說如來功德不思議境界上境界入品第四十四竟(從爾時善財得見三千大千世界微塵已後。盡說如來功德不思議界上境界入品已前是)」
  29. 《翻梵語》:「羅摩伽三昧法門(譯曰羅摩伽者遊戱也)」
  30. 印順《初期大乘佛教之起源與開展》:「題作『羅摩伽經』,不知是什麼意義!近代雖有所推測,也沒有滿意的解說。「羅摩伽」,經中也作「毘羅摩伽」,都是形容「法門」──「解脫」、「三昧」的。」
  31. 釋惠敏; Dhammadinnā. (PDF).
  32. 印順《初期大乘佛教之起源與開展》:「『大方廣總持寶光明經』,五卷,趙宋法天譯。卷一與卷二的偈頌,與「唐譯本」的『十住品』,大體相合。從卷三「佛子諦聽賢吉祥」起,到卷五「一一面前經劫住,最勝福報未為難」止,與「唐譯本」的『賢首品』第十二相合。這是取『十住品』、『賢首品』為主,加入「寶光明總持陀羅尼」──咒等,重為纂集而成的別部。」
  33. .
  34. 薩爾吉. (PDF). 2013華嚴專宗國際學術研討會論文集. 2013.

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.