悲華經

悲華經》(梵文:),十卷,大乘佛教經典,由北涼曇無讖漢譯。此經中介紹了阿彌陀佛觀世音菩薩的來歷,也說明了釋迦牟尼的出世因緣。本經也有梵文本、藏傳譯本,收於大正藏本緣部[1]

版本

本經雖然譯出的很早,但在漢傳佛教中並沒有得到很高的重視,明末有蕅益大師曾經為此經做序[2]

漢譯

  • 《悲華經》,十卷,北涼曇無讖漢譯
  • 《大乘悲分陀利經》,八卷,譯者失傳

漢譯版本中,本經共分六品,分為轉法輪品、陀羅尼品、大施品、諸菩薩本受記品、檀波羅密品、入定三昩門品。

藏譯

藏譯本由印度僧侶勝友(梵Jinamitra)、天主覺(梵Surendra-bodhi)、智慧鎧(梵Prajñā-varman),及西藏翻譯官智慧軍(藏Ye-śes-sde)共譯而成,分為15卷5品。

梵文本

1898年,印度佛教學者達斯(Das, Bahu Sarat Chandra)發表了梵文本,分為五品:轉法輪、陀羅尼、棄施、菩薩授記、布施等五品。

參考文獻

  1. 印順法師認為本經編在「本緣部」不大適合,應編入(大乘)「經集部」
  2. 蕅益智旭<<悲華經序>>:「大悲釋尊,能為難事;較十方三世佛,偏稱勇猛。而悲華一經,敘述尤詳。此經亦名大乘大悲芬陀利經,謂:攝取淨土菩薩、如餘華;惟大悲苦行善薩,如芬陀利華也。然、釋尊成佛,剎海微塵數劫;為眾生故,於恆沙劫前,示作寶海大臣。其長子成佛,名寶藏。既勸輪王千子,及諸小王,供佛發心,各取淨土;後獨發悲誓,願取穢土。嗚呼!我輩垢重障深,久為十方佛所擯棄;聚此五濁世間,自非釋尊徹底大悲,何由得聞出世法要?當知:今日四眾弟子,無非昔日曾飲大悲血、食大悲肉、受用大悲頭目腦髓、及餘身分者也!釋尊捨無量血肉身分,令我輩成菩提種;我輩猶復不思報恩,尚可為人乎?經云:「菩薩有四法懈怠:一、願取淨世界;二、願於淨眾作佛事;三、願成佛、不說聲聞辟支法;四、願成佛、壽命無量。有四種精進,一、願取不淨世界,二、不淨人中作佛事,三、成佛說三乘法,四、成佛得中壽。」此經宗要,概不出此。然、懈怠菩薩,如恆河沙;而精進菩薩,迄今不滿十人。故釋尊雖自取穢土,仍勸穢土眾生,求生極樂。苦口叮嚀,不一而足。吾輩信大悲語,即同大悲心,生極樂已,方可速入不淨世界,於不淨人中,說種種法,數示生滅,為第一精進菩薩。 吳興唐宜之,甫讀是經,不禁感泣。山東耿闇然,適聞是經,便誓流通。此皆釋尊真實眷屬,一切人中芬陀利華也!此經久行世間,五濁不難度盡。深心隨喜,為之序。」

外部链接

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.