臺語諺文
台語諺文(대끼 깐뿐),全稱台語諺文拼音方案(대끼 깐뿐 평임 홍안;標記聲調:대시끼ㄹ깐기뿐ㅅ평이임ㅇ홍이안ㄴ),是一套利用諺文來表記台語語音的拼音文字系統[1]。狹義的台語諺文是透過現有的諺文字母(經過微調字母發音、定義聲調符用字母)來拼寫台語,但廣義而言應是指受到諺文啟發的改良十五音切音表記的「諺文式拼音」。本文介紹狹義台語諺文的詳盡規範,並旁及介紹多種諺文式拼音方案。現有諺文字母已足以用於表記台語白話文,只需透過部分音韻修正與聲調符號定義,即可實現台語的全諺書寫或漢諺混寫等。由於諺文與漢字同屬方塊字,因此漢諺混寫能夠保持書面的整潔,避免如漢羅混寫般雜亂[2],也能在混寫情形下用直書撰寫,解決了在台語中佔比20%的「有音無字」和「生僻漢字」等問題[3];而諺文表記也相較將聲母和韻母分開表記的台語假名或方音符號更為精簡。
臺語諺文 | |
---|---|
“臺語諺文”四字 | |
类型 | 全音素文字 |
语言 | 閩南語臺灣話 |
使用时期 | 1970年代至今 |
母书写系统 | 諺文
|
ISO 15924 | Hang、286 |
书写方向 | 从左到右 |
Unicode范围 | U+AC00-U+D7A3 U+1100-U+11FF U+3131-U+318E U+FFA1-U+FFDC |
注意:本页可能包含Unicode的国际音标。 |
臺語諺文 | |
漢字 | |
---|---|
白話字 | |
廈拉新文字 | |
臺羅拼音 | |
閩南拼音 | |
方音符號 | |
臺語諺文 |
閩南語书写系统 |
---|
漢字 |
十五音 |
拉丁化 |
漢羅混寫文 |
其他拼音 |
列表 |
最早的廣義諺文式拼音是由陳新所創,發表在其1974年的著作《萬方音韻音標》中;將十五音的聲、韻、調等漢字改造為字母,形成一音節一方塊的形式,即一個方塊同時表記聲、韻、調三部份[4]。1983年,郭溪在其手寫著作《台灣Holo話》中發表一種拼音文字,模仿諺文構字法,結合漢字、羅馬字、假名、諺文等字形[4]。1987年,許曹德曾於在台灣文化促進會中推行一套方塊拼音字,後來洪惟仁也表示贊同[4][5][6]。1988年左右,洪惟仁亦曾取部分韓國諺文字母及頗多自創字母,試製一套諺文[7]。1989年,郭俊德曾自創一種篆字形拼音字,文體甚美,但未發表於世[4]。
字母
差異
臺語 | 韓語 | |
---|---|---|
ㅃ | 濁音(/b/) | 緊音(/p͈/) |
ㄲ | 濁音(/g/) | 緊音(/k͈/) |
ㅉ | 濁音(/ʣ/或/ʥ/) | 緊音(/t͡s͈/或/t͡ɕ͈/) |
ㄸ | 聲母/ŋ/ | 聲母/t͈/ |
ㅎ | 韻尾表示聲門塞音(/ʔ/) | 韻尾/t̚/ |
ㅅ | 韻尾表示元音鼻化 | 韻尾/t̚/ |
ㅆ | 不作聲母,韻尾表示元音鼻化並接聲門塞音 | 聲母/s͈/,韻尾/t̚/ |
ᅥ | 韻母/o/(南部腔為/ə/) | 韻母/ʌ/ |
ᅩ | 韻母/ɔ/ | 韻母/o/ |
ㅐ | 韻母/ai/ | 韻母/ɛ/ |
알 | 韻母/au/ | 韻母ㅏ/a/ + 韻尾ㄹ/l/ |
ㅡ | 不發音,表示韻化輔音:음/m̩/、응/ŋ̍/ | 韻母/ɯ/ |
ㅢ | 不發音,表示韻化輔音的入聲:읨/m̩ʔ/、읭/ŋ̍ʔ/ | 韻母/ɰi/或/i/或/ɛ/ |
i, u介音 | 以元音/i/、/u/發音 | 以輔音近音/j/、/w/發音 |
- 此外臺語諺文只針對臺語優勢腔做設計,並無地方腔的/ə/(台羅[er])、/ɨ/(台羅[ir])、/ɛ/(台羅[ee])等設計。
實例
千金譜
全漢 | 字是隨身寶,財是國家珍,一字值千金,千金難買聖賢心。 |
---|---|
全諺 | 찌 시 쉬신 버, 재 시 곡가 딘, 짇 찌 닫 첸김, 첸김 란 뻬 셩헨 심. |
全羅 | Jī sī sûi-sin pó, tsâi sī kok-ka tin, tsi̍t jī ta̍t tshian-kim, tshian-kim lân bé sèng-hiân sim. |
馬太福音6章1節
全漢 | |||
---|---|---|---|
橫書 | 關係行善的教訓
恁著謹慎,毋通為著欲予人看,故意蹛人的面前顯示恁的善行; |
直書 | 關係行善的教訓
恁著謹慎,毋通為著欲予人看,故意蹛人的面前顯示恁的善行; 恁若按呢做,恁就袂當對天父得著報賞。 |
臺語諺文 | 白話字 | ||
漢諺 | 關係行善에教訓
린뎧謹慎,음탕為뎧뼇호人看,故意돠人에面前顯示린에善行; |
漢羅 | 關係行善ê教訓
Lín tio̍h謹慎,m̄-thang為tio̍h boeh hō͘人看,故意toà人ê面前顯示lín ê善行; |
全諺 | 관헤 형센 에 갈훈
린 뎧 긴신,음탕 위뎧 뼇 호 랑 쾃,고이 돠 랑 에 삔졍 헨시 린 에 센형; |
全羅 | Koan-he Hêng-siān ê Kàu-hùn
Lín tio̍h kín-sīn, m̄-thang ūi-tio̍h boeh hō͘ lâng khoàⁿ, kò-ì toà lâng ê bīn-chêng hián-sī lín ê siān-hêng. |
漢諺直書 | 關係行善에教訓
린뎧謹慎,음탕為뎧뼇호人看,故意돠人에面前顯示린에善行; 린若안네做,린就뻬당뒤天父得뎧報賞。 |
航海家1號閩南語問候語
全漢 | 太空朋友,恁好! 恁食飽未? 有閒,就來阮遮坐喔。 |
---|---|
全諺 | 태콩병유,린허! 린쟣바뻬? 우영,더래꾼쟈제오。 |