臺語諺文

台語諺文(대끼 깐뿐),全稱台語諺文拼音方案(대끼 깐뿐 평임 홍안;標記聲調:대),是一套利用諺文來表記台語語音的拼音文字系統[1]。狹義的台語諺文是透過現有的諺文字母(經過微調字母發音、定義聲調符用字母)來拼寫台語,但廣義而言應是指受到諺文啟發的改良十五音切音表記的「諺文式拼音」。本文介紹狹義台語諺文的詳盡規範,並旁及介紹多種諺文式拼音方案。現有諺文字母已足以用於表記台語白話文,只需透過部分音韻修正與聲調符號定義,即可實現台語的全諺書寫或漢諺混寫等。由於諺文與漢字同屬方塊字,因此漢諺混寫能夠保持書面的整潔,避免如漢羅混寫般雜亂[2],也能在混寫情形下用直書撰寫,解決了在台語中佔比20%的「有音無字」和「生僻漢字」等問題[3];而諺文表記也相較將聲母韻母分開表記的台語假名或方音符號更為精簡。

臺語諺文
臺語諺文”四字
类型全音素文字
语言閩南語臺灣話
使用时期1970年代至今
母书写系统
諺文
  • 臺語諺文
ISO 15924Hang、286
书写方向从左到右
Unicode范围U+AC00-U+D7A3
U+1100-U+11FF
U+3131-U+318E
U+FFA1-U+FFDC
注意:本页可能包含Unicode国际音标
臺語諺文
漢字
白話字
廈拉新文字
臺羅拼音
閩南拼音
方音符號
臺語諺文

最早的廣義諺文式拼音是由陳新所創,發表在其1974年的著作《萬方音韻音標》中;將十五音的聲、韻、調等漢字改造為字母,形成一音節一方塊的形式,即一個方塊同時表記聲、韻、調三部份[4]。1983年,郭溪在其手寫著作《台灣Holo話》中發表一種拼音文字,模仿諺文構字法,結合漢字、羅馬字、假名、諺文等字形[4]。1987年,許曹德曾於在台灣文化促進會中推行一套方塊拼音字,後來洪惟仁也表示贊同[4][5][6]。1988年左右,洪惟仁亦曾取部分韓國諺文字母及頗多自創字母,試製一套諺文[7]。1989年,郭俊德曾自創一種篆字形拼音字,文體甚美,但未發表於世[4]

字母

聲母

基本子音
十五音字頭
L Pian K Khù Tē Phó Thaⁿ Tsing Ji̍p Sî Eng Bûn Gú Tshut Hí
國際音標 [l][n][p][k][kʰ][t] [pʰ][tʰ] [ʦ]
[ʨ]
[ʣ]
[ʥ]
[s]
[ɕ]
[ʔ][b][m][ɡ][ŋ] [ʦʰ]
[ʨʰ]
[h]
臺語諺文
臺羅拼音 lnpkkht phthtsjs bmgngtshh
閩南拼音 lnbgkd ptzzzs bbbbnggggnch
方音符號



韻母

基本元音
臺語諺文
臺羅拼音 aoeioouiaioieiooiu
組合元音
臺語諺文
臺羅拼音 aiauiauuauaiueui

韻尾

臺語諺文
臺羅拼音 -p-t-k-h-m-n-ng-nn-nnh

聲調

在聲調方面,臺語諺文不僅與拉丁字母各種方案高度對應。另外,因應閩南語連讀變調的情形,增加變調符號「ㅣ」,可提醒閱讀者應從本調進行轉調。聲調標記在行文時可標可不標。若選擇標記,則應下標於該單字之後。例如「臺語」應表記為「대[1]

聲調名稱 上平上上上去上入下平下去下入變調符號
聲調編號 1234578
十五音漢字
臺語諺文
臺羅拼音 a(a1)á(a2)à(a3)ah(ah4)â(a5)ā(a7)a̍h(ah8)

差異

臺語韓語
濁音/b/ 緊音/p͈/
濁音(/g/ 緊音(/k͈/
濁音(/ʣ//ʥ/ 緊音(/t͡s͈/或/t͡ɕ͈/)
聲母/ŋ/ 聲母/t͈/
韻尾表示聲門塞音/ʔ/ 韻尾/t̚/
韻尾表示元音鼻化 韻尾/t̚/
不作聲母,韻尾表示元音鼻化並接聲門塞音 聲母/s͈/,韻尾/t̚/
韻母/o/(南部腔為/ə/ 韻母/ʌ/
韻母/ɔ/ 韻母/o/
韻母/ai/ 韻母/ɛ/
韻母/au/ 韻母ㅏ/a/ + 韻尾ㄹ/l/
不發音,表示韻化輔音:음/m̩/、응/ŋ̍/ 韻母/ɯ/
不發音,表示韻化輔音的入聲:읨/m̩ʔ/、읭/ŋ̍ʔ/ 韻母/ɰi//i//ɛ/
i, u介音 以元音/i//u/發音 以輔音近音/j//w/發音
  • 此外臺語諺文只針對臺語優勢腔做設計,並無地方腔的/ə/(台羅[er])、/ɨ/(台羅[ir])、/ɛ/(台羅[ee])等設計。

實例

千金譜

全漢 字是隨身寶,財是國家珍,一字值千金,千金難買聖賢心。
全諺 찌 시 쉬신 버, 재 시 곡가 딘, 짇 찌 닫 첸김, 첸김 란 뻬 셩헨 심.
全羅 Jī sī sûi-sin pó, tsâi sī kok-ka tin, tsi̍t jī ta̍t tshian-kim, tshian-kim lân bé sèng-hiân sim.

馬太福音6章1節

全漢
橫書 關係行善的教訓

恁著謹慎,毋通為著欲予人看,故意蹛人的面前顯示恁的善行;
恁若按呢做,恁就袂當對天父得著報賞。

直書
關係行善的教訓 恁著謹慎,毋通為著欲予人看,故意蹛人的面前顯示恁的善行;
恁若按呢做,恁就袂當對天父得著報賞。
臺語諺文白話字
漢諺 關係行善에教訓

린뎧謹慎,음탕為뎧뼇호人看,故意돠人에面前顯示린에善行;
린若안네做,린就뻬당뒤天父得뎧報賞。

漢羅 關係行善ê教訓

Lín tio̍h謹慎,m̄-thang為tio̍h boeh hō͘人看,故意toà人ê面前顯示lín ê善行;
Lín若án-ne做,lín就bē-tàng tùi天父得tio̍h報賞。

全諺 관헤 형센 에 갈훈

린 뎧 긴신,음탕 위뎧 뼇 호 랑 쾃,고이 돠 랑 에 삔졍 헨시 린 에 센형;
린 나 안네 저,린 쥬 뻬당 뒤 텐후 딛뎧 버슛。

全羅 Koan-he Hêng-siān ê Kàu-hùn

Lín tio̍h kín-sīn, m̄-thang ūi-tio̍h boeh hō͘ lâng khoàⁿ, kò-ì toà lâng ê bīn-chêng hián-sī lín ê siān-hêng.
Lín nā án-ne chò, lín chiū bē-tàng tùi Thian-hū tit-tio̍h pò-siúⁿ.

漢諺直書
關係行善에教訓 린뎧謹慎,음탕為뎧뼇호人看,故意돠人에面前顯示린에善行;
린若안네做,린就뻬당뒤天父得뎧報賞。

航海家1號閩南語問候語

全漢 太空朋友,恁好!
恁食飽未?
有閒,就來阮遮坐喔。
全諺 태콩병유,린허!
린쟣바뻬?
우영,더래꾼쟈제오。

參考資料

  1. 台語諺文拼音方案
  2. 洪惟仁, (PDF), 《臺灣語文研究》第5卷第1期, 2010
  3. 林香薇, (PDF), 《師大學報》, 2003
  4. (PDF), 白話字台語文網站
  5. 董忠司, , 臺灣語文學會
  6. 《闽南語文運動訪談暨史料彙編》
  7. 洪惟仁,

參閲

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.