普光
生平及學說
普光之籍貫及生卒年月均不詳,其為人勤勉、聞少證多,為玄奘默許。普光也長期協助玄奘進行翻譯、擔任筆受工作,為筆受最多玄奘所譯經論者[2],其筆受經論包含《解深密經》、《大乘五蘊論》等,參與翻譯經典則有《大般若經》[2]、《呪五首》等。[3]
普光亦為俱舍學之重要傳承者,被認為得玄奘之正傳。[3]永徽五年(654年)玄奘翻译出《俱舍论》後首先秘密教授普光,[1]後普光著作《俱舍論記》、[2]《俱舍論法宗原》等論述,其中《俱舍論記》與玄奘其他門人神泰所著《俱舍論疏》、法寶所著《俱舍論疏》並稱為俱舍三大疏[3],取代了真諦舊譯《俱舍論》的地位。[4]《中華佛教百科全書》亦指出普光所著者於三者中最穩健、完整,可稱為權威著作。[3]
普光之弟子以圓暉最為著名,其結合普光及法寶之論述著作《俱舍論頌疏論本》,論點介於兩者之間,為俱舍宗之重要著作。圓暉又傳弟子崇廙、慧暉、道(遁)麟等人,這些弟子皆曾各自註解圓暉著作。[3][4]
著述
注釋
- 不同于玄奘“大乘天”(梵語:,音译摩诃衍那提婆)的尊称
資料來源
- 慈怡法師主編. . 《佛光大辭典》 (高雄縣大樹鄉: 佛光). 1988. ISBN 9789575433307 (中文(台灣)).
- 《宋高僧传卷四‧唐京兆˙大慈恩寺普光傳》:“釋普光,未知何許人也。明敏其性,爰擇其木,请事三藏奘师,勤恪之心,同列靡及。至于智解,可譬循环,闻少证多,奘师默许。末参传译,头角特高,左右三藏之美光有功焉。初奘嫌古翻俱舍义多缺然,躬得梵本,再译真文,乃密授光,多是记忆西印萨婆多师口义,光因着疏解判。一。其疏至圆晖略之为十卷,如汉之有沲欤。又尝随奘往玉华宫译大般若经,厥功出乎禆赞也,时号大乘光。观夫奘自贞观十九年创译记,麟德元年终于玉华宫,凡二十载,总出大小乘经律论七十五部,一千三百三十五卷,十分七八是光笔受。或谓嘉光,普光也,若验从辩机同参译务,即普光是也。”
- 中華佛教百科全書編輯委員會編輯;藍吉富主編. . 《中華佛教百科全書》 (臺南縣永康市: 中華佛教百科文獻基金會). 1994. ISBN 9579982104 (中文(台灣)).
- 中華佛教百科全書編輯委員會編輯;藍吉富主編. . 《中華佛教百科全書》 (臺南縣永康市: 中華佛教百科文獻基金會). 1994. ISBN 9579982104 (中文(台灣)).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.