教会杭州话罗马字

教会杭州方言罗马字见于一本叫做《杭州方言发音表》(Sound-table of the Hangchow dialect)的小册子中。该书在1902年由位于绍兴的传教士协会(Church Missionary Society)出版。该书的作者不详,不过,其出版毫无疑问与莫尔主教(Bishop George Evans Moule)有关。莫尔主教自从1864年起的40多年间,在杭州长期经营一个附属于传教士协会的传教团。该书的拼写与莫尔主教编写的两本杭州方言教程是一致的。这个拼写系统同样也被用在大约在19世纪末20世纪初时出版的《新约-马太福音》的杭州方言译本中。教会杭州方言罗马字与其他教会吳語罗马字属于同一系统。

拼写

声母

羅馬字 國際音標(IPA) 例字
p [p] 百班冰包
p' [pʰ] 拍派拼泡
b [b] 白排病刨
m [m] 麥買命貓
f [f] 弗反風飛
v [v] 佛飯縫肥
t [t] 搭單東刀
t' [tʰ] 塔攤通討
d [d] 達談動逃
n [n] 捺難農腦
l [l] 辣懶弄老
k [k] 格干公告
k' [kʰ] 客看空考
g [g] 共狂掼环
ng [ŋ] 我昂偶岸
h [h] 好哈海漢
' [ɦ] 號害寒杭
ky [ʨ] 今记吉九
ky' [ʨʰ] 轻气挈吃
gy [ʥ] 琴奇杰求
ny [ȵ] 泥年娘鸟
hy [ɕ] 許希訓晓
y [j] 陽耶園有
w [w] 華會活還
ts [ts] 只子早珍
ts' [tsʰ] 七此草稱
dz [dz] 遲查丈成
s [s] 息思手身
z [z] 十人善石
不標 [Ø] 烏音愛安

韵母

开尾韵 i列 w列 ü列
不標 [ɿ] i [i] u [u] ü [y]
a [a] ia [ia] wa [ua] -
ai [ai] iai [iai] wai [uai] -
e [e] - we [ue] -
ao [aɒ] iao [iaɒ] - -
o [o] - - -
ö [ø] iu [iu] - -
r[ɚ] - - -
鼻韵 i列 w列 ü列
an [æ̃] ien [iẽ] - -
- iun [iõ] wun [uõ]
ang [aŋ] iang [iaŋ] uang [uaŋ] -
en [ən] in [in] wen [uən] üin [yn]
ong [oŋ] iong [ioŋ] - -
入声韵 i列 w列 ü列
ah [aʔ] iah [iaʔ] wah [uaʔ] -
eh [əʔ] ih [iɪʔ] weh/wih [uəʔ/uɪʔ] üih [yɪʔ]
oh [oʔ] ioh [ioʔ] - -

參見

參考文獻

Richard VanNess Simmons,An Early Missionary Syllabary for the Hangzhou Dialect,Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, Vol. 59, No. 3.(1996), pp. 516-524.

註釋

    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.