海南话拼音方案
海南话拼音方案是广东省教育部门于1960年9月公布的广东拼音方案之一,為海南閩語而設,以文昌市文昌口音为标准,以拉丁字母拼写,以右上方标数字表示声调。
漢語各種拼音系統 (漢語拼音史) |
---|
官话 |
吳語 |
|
杭州話 杭州話羅馬字 |
寧波話羅馬字 |
台州話 |
其他 |
粵語 |
台山話拼音方案 開平話拼音方案 |
客家话 |
閩語 |
海豐話及陸豐話 海豐話拼音方案 |
建甌話 |
贛語 |
南昌話 |
湘南土話 |
江永城关土话 |
跨方言 |
字母表
字母 | A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g | H h | I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o | P p | Q q | R r | S s | T t | U u | V v | W w | X x | Y y | Z z |
- 注:c、f、j、k、q、r、t、w、x用来拼写普通话,拼写海南话时不用
声母表
韵母表
i [i] 医 | u [u] 呜 | |
a [a] 亚 | ia [ia] 也 | ua [ua] 换 |
o [o] 哦 | io [iɔ] 喲 | |
e [ɛ] 下 | ue [ue] 话 | |
ai [ai] 哀 | uai [uai] 坏 | |
oi [ɔi] 鞋 | ui [ui] 貴 | |
ao [au] 凹 | iao [iau] 妖 | |
ou [ɔu] 歐 | iu [iu] 柚 | |
am [am] 暗 | iam [iam] 厌 | |
im [im] 音 | ||
an [an] 安 | uan [uan] 弯 | |
in [in] 烟 | un [un] 温 | |
ang [aŋ] 红 | iang [iaŋ] 央 | uang [uaŋ] 汪 |
eng [eŋ] 英 | ||
ong [ɔŋ] 翁 | iong [iɔŋ](匈) | |
ab [ap] 盒 | iab [iap] (协) | |
ib [ip] 邑 | ||
ad [at] 遏 | uad [uat] 挖 | |
id [it] 乙 | ud [ut] 核 | |
ag [ak] (鹤) | iag [iak] (菊) | uag [uak] (廓) |
eg [ek] 益 | ||
og [ok] 喔 | iog [iok] 育 | |
注: (1)e 念 ê,ˆ一般不写出来。 (2)括号中之例字有辅音声母,在此只取其韵母。
声调
調類 | 第一声 | 第二声 | 第三声 | 第四声 | 第五声 | 第六声 | 第七声 | 第八声 |
調號 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
示例 | di1 | di2 | di3 | di4 | di5 | di6 | did7 | did8 |
例字 | 诗 | 时 | 死 | 四 | 是 | 视 | 失 | 实 |
说明: (1)本方案基本上是根据汉语拼音方案拟订的,原则上不另制新字母,不随便改变原来字母发音。 (2)本方案以文昌音为依据,海南各县可根据这个方案作适当的增减或变读。
本书编者注:(“本书”指1988年广东人民出版社出版的《海南音字典》。) 根据十多年来群众使用海南话拼音方案的经验,我们对于1960年的方案做了一些更改,主要是: (1)更换了一些声母和韵母的例字,如“m 看”改为“m 摩”,“h 糠”改为“h 可”,“iab(劫)”改为“iab(协)”,“ad(达)”改为“ad 遏”,“ag(角)”改为“ag(鹤)”,“og 握”改为“og 喔”。 (2)文昌音中管字很少的字母“gh”(“饿”的声母)和“dh”(“你”的声母),原方案省略了。我们在拼注几个字音时用到,但不把 gh ,dh 列入声母表。声母是 gh 的字有“饿、我、吴”等字;声母是 dh 的字有“你、些”等字。
參考文獻
- 梁猷刚。海南音字典。广东人民出版社,1988年11月,455-456页。ISBN7-218-00195-5/Z•11。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.