生僻字

生僻字,又稱冷僻字僻字罕用字奇字,現代漢語中幾乎不用,被排除在常用字外,甚至音義均難以考證的漢字,故也被稱作死字。

很多生僻字都被定為異體字,其字意思與常用字相通,通常是人名、地名或某些古書中出現過的字,一般的字典都不會收錄這些字,電腦漢字編碼亦不能覆蓋所有生僻字,因此經常產生罕見人名、地名用字無法錄入的情況。

僻字在古詩押韻的位置出現時,被稱為「險韻」。不過現代的生僻字在古代未必生僻。

中華民國教育部於1983年公佈《罕用字體表》,收18480字,另有附錄18字,補遺74字。

生僻字的處理

古今均有不少人的姓名中包含生僻字。在古代,由於避諱的傳統,很多人都會使用僻字來避免麻煩他人,不少皇帝的名字包含生僻字就是為了避免擾民[1]

然而,在電腦普及的現代,很多生僻字卻並未收入Unicode,電腦無法輸入這些漢字。如果姓名中包含生僻字導致不能正常錄入,將會導致辦理銀行業務、護照等時出現麻煩,徹底的解決方法只有改名[2]。日本有規定人名用漢字必須為「常用平易的文字」[3],施行規則中規定為「常用漢字」、「人名用漢字」或假名,避免了姓名中僻字難處理的情況,但也引起了一些爭議。

由於存在種種麻煩,中國大陸官方曾於2003年嘗試制定《人名规范用字表》[4],規模約1.2萬字,但最終在爭議聲中不了了之[5]。目前中國雖然不禁止使用生僻字取名,但不少專家、媒體強烈建議父母給子女取名時不要使用生僻字,甚至有人呼籲制定規定限制人名漢字的範圍。但也有不少人反駁,認為中國語言文化正是在一些名字裡传承,限用生僻字是對傳統文化的不尊重,而且電腦應該為人服務,為了電腦而改名是「本末倒置」[6]

歷史上,中國和日本[7]均有地名漢字因生僻難認被取代的情況(包括民間約定俗成的和政府干預的),中華人民共和國官方更曾於上世紀50、60年代大批替換地名生僻字。包含生僻字的地名如果要錄入電腦或製成標誌,常見的處理方法有替換和造字。如广州地铁西朗(塱)站,由於「塱」未收入電腦漢字編碼,被直接替換成「朗」,但該做法引起了極大爭議,多年後該站最終得以恢復正名。後來的佛山地铁𧒽崗站吸取了該經驗教訓,動用了電腦造字,不過某些場合下「𧒽」還是難免被替換成其他字。

範例

現代漢語生僻字舉例
簡體汉语拼音注音符號粵語拼音
bēnㄅㄣban1「奔」的異體字,用於人名。
biāoㄅㄧㄠbiu1眾馬奔馳的意思。
ㄈㄨfu1地名用字:鄜州鄜縣(今作「富縣」)
jiàoㄐㄧㄠˋgaau3珠三角地名用字,常用「窖」代替。[8]
例:香港有大埔滘佛山市北滘
不適用kānㄎㄢhon1/hon2「刊」的古字。
kànㄎㄢˋham3本義為岩崖下边的地方。香港有紅磡
𧒽léiㄌㄟˊleoi1Unicode擴展漢字。佛山有𧒽
linㄌ一ㄥˊ龍;神靈;良善。
ㄋㄚˇno5漢語死字,義未詳[9]
日語中是人名用漢字,音「しずく」(Shizuku),義為「水滴」。
ㄒㄧˋsik1盐碱地。日本新潟常被誤作「新瀉」。[10]

參考資料

  1. . 北京考试报. 2010-08-09.
  2. . 海峡都市报. 2013-05-08 (中文(中国大陆)‎).
  3. . 新华网云南频道. 2003-06-04. (原始内容存档于2016-03-04).
  4. . 人民网. 2011-01-20. (原始内容存档于2014-04-19).
  5. . 金羊网. 2006-07-06 [2014-04-18]. (原始内容存档于2011-02-07).
  6. 如日本福島縣白河市白坂的「」,今改作同音的「」。「軅」是一個難讀字,由於十分罕見,還一度被認為是幽靈漢字
  7. . 南方都市报. 2010-06-01 (中文(中国大陆)‎).
  8. 其發音傳自《龍龕手鑑·雨部》:「雫,俗奴寡、奴寬二。」
  9. . 文汇报. 2012-12-27 (中文(中国大陆)‎).

參見

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.