口訣 (朝鮮語)
口訣(: Gugyeol,又稱:),是用於表示加於漢文的朝鮮語助詞的朝鲜语文字。口訣用於記錄於漢文中各短語間的朝鮮語助詞,以便於文章的閱讀與解釋。口訣與鄉札互相影響,一同發展起來。
口訣 | |
諺文 | |
---|---|
汉字 | |
文观部式 | |
马-赖式 |
汉字字体风格 |
---|
陶文 ‧ 甲骨文 ‧ 金文 ‧ 古文 ‧ 石鼓文 |
字形 |
笔画 ‧ 笔顺 ‧ 偏旁 ‧ 六书 ‧ 部首 右文說 ‧ 同形異義詞 本字 ‧ 石经 ‧ 舊字形新字形 ‧ 通用规范汉字表 國字標準字體 ‧ 常用字字形表 |
汉字文化圈 |
吴语字 ‧ 粵語字 ‧ 四川方言字 ‧ 南京官話字 舊字體 ‧ 新字体 ‧ 擴張新字體 韩国国语国字问题
吏讀 ‧ 鄉札 ‧ 口訣 |
衍生文字 |
合文 ‧ 女书 ‧ 则天文字 ‧ 閩南借音字 ‧ 注音符号 |
字音 |
日本漢字音
古音 ‧ 吳音 ‧ 漢音 ‧ 新漢音 ‧ 宋音 ‧ 唐音 ‧ 慣用音 ‧ 聲調 ‧ 音讀 ‧ 訓讀 ‧ 重箱讀法 ‧ 湯桶讀法 |
統一碼 ‧ 中文输入技术 ‧ 中文输入法 |
漢字詞 ‧ 錯別字 ‧ ‧ 廢除漢字論 ‧ 漢字復活 ‧ 字謎 |
注意:本條目可能有部分無法顯示,若遇此情況請參閱Wikipedia:Unicode擴展漢字。 |
书写系统 |
---|
諺文 |
漢字 |
韓漢混用文 |
拉丁化 |
吏讀也是用漢字表示朝鮮語的表記法,與口訣的不同在於吏讀是以朝鮮語自身的語序表記朝鮮語,而口訣夾寫於漢文中間,僅是以朝鮮語的方式閱讀漢文的輔助手段。借助口訣閱讀漢文的方法類似於日本的漢文訓讀。口訣可以是漢字或漢字的一部分,類似於日本的片假名。由於存在與片假名同音同型的字,兩者的關係吸引了研究者的意。
種類
口訣大體分為「釋讀口訣」與「順讀口訣」(亦稱音讀口訣)。前者將漢文按朝鮮語語序作調整後閱讀,後者在漢文的短語之間插入詞尾和助詞等直接讀解。現存的釋讀口訣資料主要出現在高麗至朝鮮時代初期,而順讀口訣一直使用到更晚的時期。
釋讀口訣有使用「字吐」與「點吐」的兩種情況。「字吐」為漢字的簡寫體或省略某些筆劃後的剩餘部份,「點吐」為點等符號。點吐資料近年發現,現在研究正在積極進行。順讀口訣則主要使用字吐,而一部分的資料中直接使用完整的漢字。
電腦顯示
Unicode中含有口訣中的一些特殊的簡字/符號,因此大體可以使用。但會有與正規漢字區別的問題。漢陽PUA碼將口訣字單列,故相當程度可以解決此問題。
口訣字表
以下按字母順序列舉部分口訣文字/符號,但並未包羅全部。口訣有時代與流派的差異,故僅作為參考資料。